SUGGESTION: New kind of interlinear based on tagging that mostly exists

Page 1 of 1 (6 items)
This post has 5 Replies | 1 Follower

Posts 26102
Forum MVP
MJ. Smith | Forum Activity | Posted: Sat, Jan 16 2016 2:02 AM

If you are reading this and deixis doesn't mean anything to you please read:

I would like to see a simple interlinear that includes:

  • surface text
  • type of anaphoric reference
  • reference of deixis - what one can find much of the time via the right click menu

This would be very useful for people just beginning to read the Bible where people, places, things are unfamiliar ... and to more experienced readers who forget precise details but are apt to guess rather than check. 30-day challenge on the temple of the temptation being the Herodian Temple is an excellent example of the type of detail this feature could add.

Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."

Posts 161
David Roberts | Forum Activity | Replied: Sat, Jan 16 2016 5:00 AM

Yes

Posts 928
Matthew | Forum Activity | Replied: Sat, Jan 16 2016 6:07 AM

Do you have in mind a new interlinear, or simply additional lines of information being added to what is already available? 

Posts 9945
George Somsel | Forum Activity | Replied: Sat, Jan 16 2016 9:16 AM

I suggest a new interlinear with Klingon as the translation.  Stick out tongue

george
gfsomsel

יְמֵי־שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן

Posts 928
Matthew | Forum Activity | Replied: Sat, Jan 16 2016 9:43 AM

George Somsel:
I suggest a new interlinear with Klingon as the translation.  Stick out tongue

Not sure  about the interlinear part, but it looks like the actual translation work has been started! Roll Eyes

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_fictional_languages 

Posts 26102
Forum MVP
MJ. Smith | Forum Activity | Replied: Sat, Jan 16 2016 1:33 PM

Matthew:

Do you have in mind a new interlinear, or simply additional lines of information being added to what is already available? 

a new interlinear ... I don't want users to have the sense that it relates to using the original language but rather that it is a step in understanding the language in which they are reading the Bible. Like George, I am not fond of dual language interlinears.

Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."

Page 1 of 1 (6 items) | RSS