What is your primary English translation?

Page 3 of 4 (67 items) < Previous 1 2 3 4 Next >
This post has 66 Replies | 5 Followers

Posts 826
JRS | Forum Activity | Replied: Mon, Jun 20 2016 12:28 PM

George Somsel:

... it's also good that we had the Byzantine Majority text before all of the textual criticism garbage became popular so that we have the absolutely infallible and infallibly preserved text written with the finger of God.

NOTE TO SELF:  When casually browsing the forum, ALWAYS start at the beginning of each thread and do not merely scan the last few posts, lest the monitor be coffee-baptized due to a comment read out of context.

JRS has left the building.

Posts 1522
Josh | Forum Activity | Replied: Mon, Jun 20 2016 12:36 PM

JRS:

George Somsel:

... it's also good that we had the Byzantine Majority text before all of the textual criticism garbage became popular so that we have the absolutely infallible and infallibly preserved text written with the finger of God.

NOTE TO SELF:  When casually browsing the forum, ALWAYS start at the beginning of each thread and do not merely scan the last few posts, lest the monitor be coffee-baptized due to a comment read out of context.

Hahaha. Yes, George is being sarcastic. The KJV-only debate drives me bonkers. I don't debate them anymore.

Posts 26947
Forum MVP
Dave Hooton | Forum Activity | Replied: Mon, Jun 20 2016 2:04 PM

Diego Lara:
For the past 2 years or so I have used the ESV my primary translation, but I have recently been using the NET and I think it is very good as well.

Yes

Dave
===

Windows 10 & Android 8

Posts 109
William M. Harper | Forum Activity | Replied: Mon, Jun 20 2016 2:53 PM

I am King James Version (KJV) only for reading and studying but I do compare it to other versions and paraphrases from time to time. I am really looking forward to the release of the new messianic Tree of Life Version (TLV) which is currently under development. I plan to use the TLV side-by-side with the KJV in my Bible studies which I don't do with the others.

Tree of Life Version (TLV) https://www.logos.com/product/46265/holy-scriptures-tree-of-life-version

Posts 8327
DAL | Forum Activity | Replied: Mon, Jun 20 2016 4:28 PM

William M. Harper:

I am King James Version (KJV) only for reading and studying but I do compare it to other versions and paraphrases from time to time. I am really looking forward to the release of the new messianic Tree of Life Version (TLV) which is currently under development. I plan to use the TLV side-by-side with the KJV in my Bible studies which I don't do with the others.

Tree of Life Version (TLV) https://www.logos.com/product/46265/holy-scriptures-tree-of-life-version

Thanks for mentioning TLV, I didn't know anything about it. I just placed my prepub order. Looks interesting 馃憤

Posts 2896
Mike Childs | Forum Activity | Replied: Mon, Jun 20 2016 4:36 PM

1.  NIV 1984

2.  ESV

"In all cases, the Church is to be judged by the Scripture, not the Scripture by the Church," John Wesley

Posts 8967
RIP
Matthew C Jones | Forum Activity | Replied: Mon, Jun 20 2016 4:43 PM

DAL:
Thanks for mentioning TLV, I didn't know anything about it. I just placed my prepu order. Looks interesting 馃憤

Ditto. Just placed my order.

Logos 7 Collectors Edition

Posts 9947
George Somsel | Forum Activity | Replied: Mon, Jun 20 2016 4:53 PM

Matthew C Jones:

DAL:
Thanks for mentioning TLV, I didn't know anything about it. I just placed my prepu order. Looks interesting 馃憤

Ditto. Just placed my order.

You can't order that.  It's a heretical non-KJV translation.  Wink

george
gfsomsel

讬职诪值讬志砖职讈谞讜止转值讬谞讜旨 讘指讛侄诐 砖执讈讘职注执讬诐 砖指讈谞指讛 讜职讗执诐 讘执旨讙职讘讜旨专止转 砖职讈诪讜止谞执讬诐 砖指讈谞指讛 讜职专指讛职讘指旨诐 注指诪指诇 讜指讗指讜侄谉

Posts 2274
Joseph Turner | Forum Activity | Replied: Tue, Jun 21 2016 9:19 AM

My top 5 prioritized are:

1.  ESV

2.  NIV (AKA: "the Bloodless Bible" [that one was for you, George])

3. DSS Bible (Only OT has been released; can't wait for the NTWink)

4.  NASB95

5 & 6.  NKJV & KJV (for curiosity to see how translators handled known missing verses before the DSS, such as Psalm 145)

Disclaimer:  I hate using messaging, texting, and email for real communication.  If anything that I type to you seems like anything other than humble and respectful, then I have not done a good job typing my thoughts.

Posts 549
Bob Deacon | Forum Activity | Replied: Tue, Jul 12 2016 7:50 AM

The HCSB is my primary translation as well and would absolutely love having the HCSB as a  Reverse Interlinear. While a quick look at the graph in this thread easily reveals that  the HCSB is NOT at the top of list, it would seem to me that it is high enough to warrant serious consideration for the production of a RI. I would buy it as soon as available. I realize this has been discussed before in another thread but I still ask the people at Logos to reconsider!

Bob Deacon

Surface Pro 6

MacBook Air (2017) Big Sur

Ipad Air 2 (ios 9.7 (0014)

Samsung A50 (9.7 907000152)

Posts 449
Bill Cook | Forum Activity | Replied: Tue, Jul 12 2016 8:55 AM

NASB

Posts 5318
Dan Francis | Forum Activity | Replied: Tue, Jul 12 2016 10:22 AM

Bob Deacon:
having the HCSB as a  Reverse Interlinear.

I do not want to offer false hope but I do believe that it was stated if not being worked on was something seriously being considered.

-Dan

Posts 5318
Dan Francis | Forum Activity | Replied: Tue, Jul 12 2016 10:22 AM

Bob Deacon:
having the HCSB as a  Reverse Interlinear.

I do not want to offer false hope but I do believe that it was stated if not being worked on was something seriously being considered.

-Dan

Posts 2829
David Ames | Forum Activity | Replied: Tue, Apr 25 2017 7:56 AM

Diego Lara:
 (edited)

How else does the MEV differ from the KJV or KJV updates?

Since by leaving certain terms untranslated in this update, it may appear that a Greek text other than the Textus Receptus was used. Such is not the case. A different English rendering is being used to retranslate the Textus Receptus while updating the King James Version manuscript.

When using the Textus Receptus as the base text for a contemporary English translation, the translators cannot use archaic, non-standard, purely literalistic English, nor fail to use what is known today about linguistics and ancient literary and cultural understandings in contemporary English translations.

Why was the MEV dedicated to Queen Elizabeth II?

The MEV was dedicated to Her Majesty Elizabeth II because it is an update of the Authorized Version, commonly known as the King James Version, which was dedicated to His Royal Highness James I.

KJV to MEV and I thought that they were only updating the language!!!

Isaiah 9:3

KJV 1900 Thou hast multiplied the nation, and NOT increased the joy: They joy before thee according to the joy in harvest, And as men rejoice when they divide the spoil.

MEV You have multiplied the nation and increased the joy; they rejoice before You according to the joy of harvest and as men rejoice when they divide the spoil.

Genesis 2:7

KJV 1900 And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a LIVING SOUL.

MEV Then the LORD God formed man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and man became a LIVING BEING.

Matthew 16:26

KJV 1900 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his SOUL?

MEV For what will it profit a man if he gains the whole world and loses his own soul? Or what shall a man give in exchange for his SOUL?

Genesis 32:28

KJV 1900 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for AS A PRINCE HAST THOU POWER with God and with men, and hast prevailed.

MEV Then the man said, “Your name will no more be called Jacob, but Israel. For YOU HAVE FOUGHT WITH God and with men, and have prevailed.”

Posts 983
Josh Hunt | Forum Activity | Replied: Tue, Apr 25 2017 8:44 AM

reluctantly, the 2011 NIV

Posts 5416
David Paul | Forum Activity | Replied: Tue, Apr 25 2017 11:03 AM

The NASB for a couple of reasons. It is the most literal English translation available, and on top of that, when the translators chose a freer option for the sake of clarity, they usually (though not always, unfortunately) include a note that tells what the original language actually says. This is extremely valuable. In the Greek scriptures, the NASB is one of the only translations to identify the so-called "historical present"; it is ignored and rendered as past tense by nearly all other translations...a serious oversight.

Also, by happy coincidence, the NASB (with the exception of one of the KJV options) is the only translation (due to its literalness) in Libronix that provides an instantaneous pop-up of the Strong's citation. This is one of the many reasons that L3 far surpasses L> in usability advantages.

I also occasionally reference the NKJV & KJV in order to factor in the Byzantine text form.

All this said, I prefer the NASB not because I think it is so great, but because it is the best platform from which to dive into the Hebrew and Greek.

Regarding the NET, I whole-heartedly agree that it has fabulous notes, but anyone who carefully reads those notes ought to recognize that the Bible itself is practically garbage. I say this because of the translators' predilection for altering the text at the drop of a hat. The NET folks, riffing on Will Rogers, seem to never have met an emendation they didn't like. They do it so often, I am almost ashamed to quote from it. I have occasionally found a place where they reject a proposed emendation made by other scholars, but its relatively rare. For this reason, I highly advise caution in using the NET as a Bible. As a textual commentary--yes. As a Bible--NO.

ASROCK x570 Creator, AMD R9 3950x, HyperX 64gb 3600 RAM, Asus Strix RTX 2080 ti, 2tb m.2 Seagate Firecuda SSD (x2) ...and other mechano-digital happiness.

"The Unbelievable Work...believe it or not."

Posts 15805
Forum MVP
Keep Smiling 4 Jesus :) | Forum Activity | Replied: Tue, Apr 25 2017 11:41 AM

David Paul:
All this said, I prefer the NASB not because I think it is so great, but because it is the best platform from which to dive into the Hebrew and Greek.

The Lexham English Bible (LEB) preface includes "the LEB achieves an unparalleled level of transparency with the original language text ..."

Keep Smiling Smile

Posts 2775
Erwin Stull, Sr. | Forum Activity | Replied: Tue, Apr 25 2017 12:53 PM

I still come back to the KJV. I'm most comfortable with it, but I do use multiple translations during study.

Posts 3308
Whyndell Grizzard | Forum Activity | Replied: Tue, Apr 25 2017 2:11 PM

NASB, NASBU, NET-core reading and study; anything else is a comparison version

Posts 689
James McAdams | Forum Activity | Replied: Tue, Apr 25 2017 2:31 PM

I've been using the LEB as my primary translation for the last 10 months or so with the ESV as my default fall-back choice. I've been reading a fairly eclectic range recently, though - I'm reading a chapter a day from Everett Fox's translation of the 5 books of Moses at the mo, and planning to read James Jordan's translation of the Psalms for my second cycle through them later this year. Just nabbed Doug Wilson's verse translation of the Song of Songs too - the latter two are for other formats, though, which makes it less likely that I'll get through them (I really lean heavily on Logos' ability to create reading plans - that alone has made more difference to me than any other feature in Logos).

Page 3 of 4 (67 items) < Previous 1 2 3 4 Next > | RSS