Roland Hofbauer: Auffällig ist überhaupt, dass etliche SESB-Ressourcen plötzlich verfügbar geworden sind. War nicht die alte Einheitsübersetzung auch bei der SESB?
Auffällig ist überhaupt, dass etliche SESB-Ressourcen plötzlich verfügbar geworden sind. War nicht die alte Einheitsübersetzung auch bei der SESB?
Ich vermute einmal das ist als Frage gedacht, ob wir die alte EÜ ebenfalls ins Angebot aufnehmen können. Ich habe das schon ein paar mal mit dem Bibelwerk besprochen und kurzfristig wird es wohl nichts werden, da dies von Verlags- bzw. Kirchenseite nicht gewünscht ist.
Gibt es bereits Pläne, die soebene erschienene Zürcher mit den neu übersetzten Deuterokanonika ebenfalls verfügbar zu machen? Ich entsinne mich, am Rande in den letzten Monaten mal etwas dazu gelesen zu haben im Forum, finde den Eintrag aber nicht mehr.
Hier ein News-Artikel zu dem Thema:
https://www.ref.ch/news/zuercher-bibel-um-neue-texte-erweitert/
(Für mich persönlich macht es keinen Unterschied, ob die Apokryphen dabei sind oder nicht...)
Past IT Consultant. Past Mission Worker. Entrepreneur. Future Seminary Student.Why Amazon sucks: Full background story of my legal dispute with the online giant