Error: Concordancia duplicidad de resultados.

Page 1 of 1 (19 items)
This post has 18 Replies | 0 Followers

Posts 878
Juan Gabriel | Forum Activity | Posted: Tue, Nov 20 2018 2:52 PM

Saludos mis hermanos;

Estoy estudiando la Epístola a los Gálatas 3.1-5 y estoy utilizando la Concordancia en la función de Entidad bíblica y veo que, en esos 5 versos Jesucristo me aparece 4 veces, lo noto raro y voy y verifico, cuando veo me está duplicando en dos versos Gl 3.1 las veces que aparece Jesucristo como persona.

Claramente esto es un error.

Posts 154
LogosEmployee
David Vela (Faithlife) | Forum Activity | Replied: Tue, Nov 20 2018 3:53 PM

Reportado a los programadores, gracias!

Posts 878
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Tue, Nov 20 2018 4:06 PM

Gracias David por tu pronta respuesta y siempre estar pendiente al foro, se aprecia.

Posts 878
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Wed, Jan 23 2019 4:25 PM

Juan Gabriel:

Saludos mis hermanos;

Estoy estudiando la Epístola a los Gálatas 3.1-5 y estoy utilizando la Concordancia en la función de Entidad bíblica y veo que, en esos 5 versos Jesucristo me aparece 4 veces, lo noto raro y voy y verifico, cuando veo me está duplicando en dos versos Gl 3.1 las veces que aparece Jesucristo como persona.

Claramente esto es un error.

Saludos mi hermanos de Faithlife, alguna novedad sobre esto?

Posts 28
Natanael Goncalves | Forum Activity | Replied: Thu, Jan 24 2019 1:50 AM

Saludos mi hermano Juan Gabriel.

A mí sucede lo mismo. Tengo tres bibliotecas: español, portugués e inglés. He probado cada una de ellas y todas se comportan de la misma manera. Están duplicando los versículos.

Esperamos que Faithlife lo repare

¡Dios los bendiga a todos!

Posts 878
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Thu, Jan 24 2019 2:45 PM

Natanael Goncalves:

Tengo tres bibliotecas: español, portugués e inglés. He probado cada una de ellas y todas se comportan de la misma manera. Están duplicando los versículos.

Esperamos que Faithlife lo repare

¡Dios los bendiga a todos!

Gracias Natanael, creí que el error era solamente en español.

Posts 878
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Thu, May 2 2019 6:33 AM

David Vela (Faithlife):
Reportado a los programadores, gracias!

Alguna novedad?

Posts 13
Jorge Vilos Barrera | Forum Activity | Replied: Thu, May 2 2019 12:44 PM

Creo que en esta actualización no lo pudieron solucionar. Lo acabo de verificar, pero sigue igual.

El otro punto, si es posible solucionar es que aun hay palabras en inglés en la visual español. 

A lo mejor se puede corregir las dos cosas para una próxima actualización.

Saludos, 

Jorge Vilos Barrera.

Posts 878
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Wed, Aug 21 2019 5:43 AM

Alguna novedad?

Posts 148
Victor Ulloa M. | Forum Activity | Replied: Tue, Sep 3 2019 4:04 AM

Hola Juan Gabriel, estoy usando la versión 8.7.0.042 y la concordancia se genera, en mi caso, correctamente. 

Posts 878
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Tue, Sep 3 2019 7:26 AM

Victor gracia, pero al día de hoy me sigue dando el mismo resultado, tengo la versión 8.7 SR-2


Gracias de todas forma.

Posts 148
Victor Ulloa M. | Forum Activity | Replied: Wed, Sep 4 2019 4:24 AM

Hola Juan Gabriel, creo que se de qué se trata: no había notado que su búsqueda no era por palabras sino por entidad bíblica.

Si vas a una Biblia Interlineal, verás que en el texto griego "Jesús" y "Cristo" son dos palabras separadas, de hecho incluso tienen número de Strong diferente.  

De modo que el versículo se muestra dos veces porque el texto subyacente contiene DOS palabras que se refieren a la entidad "Jesucristo".

No se trata de un error del software.

Saludos,

Posts 878
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Wed, Sep 4 2019 7:56 AM

Gracias Victor;

Entiendo lo de el nombre compuesto Jesús - Cristo (Mesías) pero como explico la palabra crucificado (ἐσταυρωμένος;) la cual igualmente esta duplicada en Entidad bíblica como Jesucristo, de hay mi argumento original 4 resultados para Jesucristo.

Significa esta palabra (ἐσταυρωμένος;) crucificado en el original Jesucristo? no creo.

Gracias Victor hermano.

Posts 148
Victor Ulloa M. | Forum Activity | Replied: Wed, Sep 4 2019 8:48 AM

Creo que se trata de la misma situación.  Crucificado se refiere tanto al fonema griego para "Jesús" como al fonema para "Cristo".  Esa relación hace que la palabra se "reporte" dos veces.

Posts 878
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Wed, Sep 4 2019 9:11 AM

Victor Ulloa M.:
Crucificado se refiere tanto al fonema griego para "Jesús" como al fonema para "Cristo".  Esa relación hace que la palabra se "reporte" dos veces.

Discúlpame Victor hermano pero no coincido contigo, la palabra crucificado (ἐσταυρωμένος;) ni suena ni se parece a Ἰησοῦς Χριστὸς.

Louw-Nida la define de la siguiente manera:

Traducido al español

(un modismo, literalmente "colgar de un árbol"): ejecutar clavando en una cruz "crucificar".
σταυρόω: ὅπου αὐτὸν ἐσταύρωσαν ‘allí lo clavaron en la cruz’ Jn 19:18. Es raro que uno pueda encontrar en los idiomas receptores un término técnico o frase que signifique específicamente "crucificar". En general, se debe emplear una frase, ya que este tipo de ejecución ya no se practica. Por ejemplo, se pueden usar expresiones como "clavar a una barra transversal" o "clavar en la madera" o incluso "clavar alto".
προσπήγνυμι: διὰ χειρὸς ἀνόμων προσπήξαντες ἀνείλατε ‘lo mataste dejando que hombres pecaminosos lo crucificaran’ Hechos 2:23.
κρεμάννυμι ἐπὶ ξύλου: Ἰησοῦν, ὃν ὑμεῖς διεχειρίσασθε κρεμάσαντες ἐπὶ ξύλου ‘Jesús, a quien atrapaste y mataste al crucificar’ Ac 5:30. Es posible entender ξύλου en Hechos 5:30 como ξύλονf ‘cruz’ (6.28) e interpretar la expresión literalmente como ‘... lo agarraste y lo mataste colgándolo de una cruz’.


Louw, J. P. y Nida, E. A. (1996). Léxico griego-inglés del Nuevo Testamento: basado en dominios semánticos (edición electrónica de la 2ª edición, Vol. 1, p. 236). Nueva York: Sociedades Bíblicas Unidas.

Posts 148
Victor Ulloa M. | Forum Activity | Replied: Wed, Sep 4 2019 5:20 PM

Hola Juan, creo que no me expliqué adecuadamente.

"Crucificado", el cual creo que esta oración actua como adejtivo, se ha sustantivado.  Lo mismo ocurre en el pasaje 1 Corintios 2.2 (puedes comprobarlo creando la respectiva concordancia).  Dado que se refiere a Jesus-Cristo, de nuevo aparece la palabra dos veces en la concordancia por entidad bíblica.

Posts 878
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Thu, Sep 5 2019 6:36 AM

Victor Ulloa M.:
"Crucificado", el cual creo que esta oración actua como adejtivo, se ha sustantivado.

Es VRPP-SNM 

Victor Ulloa M.:
Lo mismo ocurre en el pasaje 1 Corintios 2.2 (puedes comprobarlo creando la respectiva concordancia).  Dado que se refiere a Jesus-Cristo, de nuevo aparece la palabra dos veces en la concordancia por entidad bíblica.

Mi punto Victor es este;

Juan Gabriel:
lo noto raro y voy y verifico, cuando veo me está duplicando en dos versos Gl 3.1 las veces que aparece Jesucristo como persona.

Lo cual se repite en el verso que me dices, Entidad bíblica persona Jesucristo se repite en 2 ocaciones para un total de 4 veces reflejado en la imagen y eso es lo que no me cuadra.

Espero hacerme entender, gracias mi hermano por las respuestas.

Posts 148
Victor Ulloa M. | Forum Activity | Replied: Thu, Sep 5 2019 3:14 PM

Hola, Juan, el punto es que sigo convencido de que no se trata de un error de Logos.  Tú solicitas la concordancia por entidad bíblica para Jesucristo.

Pero el texto griego subyacente no muestra una sino dos palabras Jesus-Cristo.  Entonces, la búsqueda halla el versículo cuatro veces porque halla dos fonemas griegos que corresponden a esa entidad bíblica y otra palabra más que se refiere a AMBOS fonemas (de allí que de nuevo la destaca dos veces).

Tal vez una imagen aclare lo que quiero decir:

Saludos,

Posts 878
Juan Gabriel | Forum Activity | Replied: Thu, Sep 5 2019 5:16 PM

Gracias Victor.

Page 1 of 1 (19 items) | RSS