BUG: Interlinear translation

Page 1 of 1 (4 items)
This post has 3 Replies | 1 Follower

Posts 760
Jack Hairston | Forum Activity | Posted: Wed, Jan 9 2019 11:56 AM

The Lexham Hebrew Interlinear (LHI) at Isaiah 66:15 has an odd translation under the Hebrew word for "fire.".

Posts 2502
LogosEmployee
Philana R. Crouch | Forum Activity | Replied: Wed, Jan 9 2019 12:24 PM

I believe this is expected, if you hover over the translation there is a pop-up, this indicates its part of the notation. You can see the same type of notation in Isaiah 66:23 under the word for rebellion. Also if you add the Hebrew Lemma line in the internlinear settings it breaks the word down even more.

Posts 24706
Forum MVP
Dave Hooton | Forum Activity | Replied: Wed, Jan 9 2019 12:35 PM

It is clearer if the Hebrew lemma line is included, but it reads "in the | a fire" i.e. in (the or a) fire. You should see an explanation if you hover over "the | a".

The appearance of the English will depend on your Default Resource Font.

Dave
===

Windows & Android

Posts 760
Jack Hairston | Forum Activity | Replied: Wed, Jan 9 2019 12:38 PM

Thank you. My old eyes misinterpreted the vertical line as a letter, not merely a separator.

Page 1 of 1 (4 items) | RSS