Errors in Lexham Hebrew Bible (LHB)

Page 1 of 1 (12 items)
This post has 11 Replies | 2 Followers

Posts 12
Germán Jabloñski | Forum Activity | Posted: Wed, Mar 18 2020 12:32 PM

There are words that have a homograph number, however they do not have a homograph. For example אָבִי אבק אבר אגר אַל אנשׁ

I know this because I exported a list of words to excel and am trying to unify homographs to make an anki deck.

Can anyone tell me why this is?

Posts 29745
Forum MVP
MJ. Smith | Forum Activity | Replied: Sun, Mar 22 2020 6:12 PM

bump13

Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."

Posts 12
Germán Jabloñski | Forum Activity | Replied: Sun, Mar 22 2020 6:58 PM

Sorry, I don't understand you.

Posts 29745
Forum MVP
MJ. Smith | Forum Activity | Replied: Sun, Mar 22 2020 10:08 PM

"bump" here means to bring your post to the top of the active list so that you get an answer.

Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."

Posts 4968
David Paul | Forum Activity | Replied: Sun, Mar 22 2020 11:42 PM

Germán Jabloñski:
I know this because I exported a list of words to excel and am trying to unify homographs to make an anki deck.

What's an "anki deck"?

Posts 29745
Forum MVP
MJ. Smith | Forum Activity | Replied: Mon, Mar 23 2020 12:01 AM

David Paul:
What's an "anki deck"?

a vocabulary/study/review set of cards for anki software - a common free software.

Orthodox Bishop Hilarion Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."

Posts 4968
David Paul | Forum Activity | Replied: Mon, Mar 23 2020 12:08 AM

thx

Posts 41
LogosEmployee
Jimmy Parks | Forum Activity | Replied: Tue, Apr 14 2020 12:28 PM

As far as I understand what you're asking, I think the issue has to do with the way our data is structured. Lexicons and other resources suggest homographs, but unless a particular word actually occurs within one of our tagged texts, it will not be searchable. 

Are there instances where one of these homographs occurs within a bible text that doesn't show up?

Posts 12
Germán Jabloñski | Forum Activity | Replied: Tue, Apr 14 2020 12:54 PM

I get it.  Those words have different meanings, but particularly in LHB only one is used.  Since the meaning of a word is a criterion with a quota of subjectivity, I think it would be good if users could see the other meanings.  Either way, thanks a lot for the help.

Posts 12
Germán Jabloñski | Forum Activity | Replied: Tue, Apr 14 2020 4:22 PM

I have been looking carefully at the excel and I find other errors:

1) There are homographs that mean the same thing, which is a contradiction in itself. For example,
הֲבָה 1 means amor (love in Spanish)
ַהֲבָה 2 means amor (love in Spanish)

It happens with other words like Adar, Adramelec, aloes, on, Elón, to name a few.

2) There are glosses that are not even translated (like "on", mentioned in the previous list).

3) I not only see errors in the "word list" document type, but also in the word study meanings pie chart. For example, a word that is exactly the same is divided into two (see "amor" again).


I put some images as an example.

https://ibb.co/wCspQ1S
https://ibb.co/M61D7dJ

Thank you very much.

Posts 41
LogosEmployee
Jimmy Parks | Forum Activity | Replied: Thu, Apr 16 2020 9:33 AM

In the list of words there are several things going on. (אבק) is listed as sense 2 probably because it is the second sense listed in HALOT, but sense 1 doesn't occur in the biblical text so we don't have one, which is confusing. 

This is also the case for (אבר) the first sense listed in HALOT doesn’t occur in a biblical text, but the second does.

The next word on your list is fine. It is a proper noun so the gloss is the same for the person and the place even though they are 2 separate words. (אַדָּר)

This is the same for the nouns (אַדְרַמֶּ֫לֶךְ) there are 2 separate entities with the same name

The problem with (אַהֲבָה) is that there are again 2 sense listed in HALOT where sense 2 could occur, but usually doesn't. There are a few instances in the Minor Prophets where the 2nd lemma 'leather' could occur, but most translations prefer lemma 1. 

Posts 12
Germán Jabloñski | Forum Activity | Replied: Fri, Apr 17 2020 5:52 AM

Thanks for your time Jimmy. Your answer is illuminating. I want to say three things:

  • The Biblical Word Study Guide (from original languages) separates the homographs into different entries. I don't think this is for the best. If I enter the word אַדְרַמֶּ֫לֶךְ, אַדָּר or אַהֲבָה, I want to know all the times it appears and how it is used, not just a meaning of them.
  • As you may have noticed, the second meaning of the word אַהֲבָה does not say "leather" neither in the pie chart nor in the word list, but it repeats "love" (amor) both times. This clearly seems like a mistake.
  • I take this opportunity to promote this suggestion. Especially points 2 and 3 are essential to be able to make a deck of study cards like anki, since the issue of homographs and the semantic senses of a word are a headache.

Again, thank you very much for listening and responding. Blessings!

Page 1 of 1 (12 items) | RSS