Is there are way to turn off or highlight the added words in a translation? [I.E. has Logos flagged the added words in any way?]
Is there a study on ‘added words’ and their usage?
Translators feel that the text as is needs help so they add words. [and if the translator can add words can we? J]
Examine using the Reverse Interlinear for MAT 27:31. There is no Greek word for the English word ‘Him’ (last word in verse “and led him away in order to crucify him.”). Some versions note that they added the word by printing it in Italics. (examples NASB, KJV, LEB) Others do not note that they added a word (examples ASV, NIV, NIV84, ESV) [at least how it shows in Logos4] And some do not add the word letting the text stand on its own (examples DARBY) Others just reword the phrase so that ‘added words’ are not ‘needed’.
“”The practice of using italics or brackets for the purpose of singling out words that are only implied is declining. Most translators judge that an implication of the original is sufficient to justify the presence of such words and to express them in the corresponding English rendering without special indicators. The original need not explicitly state the word or words.””
Robert L. Thomas, How to Choose a Bible Version : An Introductory Guide to English Translations, 137-38
At least the earlier translators were honest and told us where they had to modify the text to make it understood. [imho]
For example the following verse is often used to say the woman should not speak in church as that is what Paul said. If a translator does NOT tell us what words they needed to add then we are at their mercy. This verse picked DELIBERATELY to show the Difference [DAMAGE?] that could be done with an unflagged added word or two.
1 Corinthians 14:35 [Current translations read as]
35 If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church. NIV84
Or should it read? [Will future translations read thus? – without the ‘[]’ of course]
35 If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a [untaught] woman to speak [disruptively] in the church.
Is there a way to turn off or highlight the added words?