Synoptic Parallel Highlighting
A very important exercise for anyone seriously studying the Gospels is to highlight or underline the agreement/disagreement between the parallel passages (see Scott McKnight's book Interpreting the Synoptic Gospels for a widely adopted method).
In Logos 3, the parallel passages (most students would likely be required to use Kurt Aland's Synopsis) could be used with any version of the Bible (including Greek) but the displayed text could not be highlighted or marked up in any way.
In Logos 4, the parallel passages seem to be a function of actual resources instead of a tool of some sort. The advantage of this seems to be that they will be able to be highlighted (when that functionality is released early next year). The disadvantage is that you are limited to the versions that are available as resources (RSV in the English version of Aland) with apparently no Greek text as an option.
Is there a way to display the Greek text of the Gospels according to Aland's synopsis in a way that can be highlighted? Am I missing something?
Will the Greek text be available for this resource in the near future?
Thanks,
Russ
Comments
-
I am wrong! I am wrong! I am so glad to be wrong!
You CAN change the version used in the Synopsis.
There is a drop down menu next to the search field and Interlinear tab in these resources that allow you to change the version (see attached image).
I repent and am sorry to post before figuring this out.
The text is selectable on a character level which is perfect for highlighting.
Will the new highlighting tools allow us to highlight these resources with custom colors and styles?
Thanks,
Russ
0 -
RussQuinn said:
Is there a way to display the Greek text of the Gospels according to Aland's synopsis in a way that can be highlighted? Am I missing something?
Will the Greek text be available for this resource in the near future?
Yes, you can show the Greek text in Synopsis of the Four Gospels. Open the resource from the Library; in the resource panel toolbar, there is a drop-down that lets you select the version that should be displayed.
No, this text can't be highlighted. Because it is not really part of the resource, but is inserted dynamically (depending on the version you have selected), the Highlighting feature cannot be used with it.
0 -
RussQuinn said:
Will the new highlighting tools allow us to highlight these resources with custom colors and styles?
No (see my post above). You can only highlight the text in the synopsis resource that doesn't change, e.g., "The Journey into Galilee" in your screenshot.
0 -
-
Bradley,
Obviously I have been taking screenshots and composing posts while you were answering my posts.
Sorry for the crosstalk.
I'm sure this is a feature that a very small number of people care about. However, it is very important to scholars and students who do serious work in the Synoptic Gospels. It is important enough to me that I spend a good bit of money on a competitor's product mainly for this reason.
I would love to see L4 mature to the point that I don't have a reason to use or recommend any other software.
I know that Logos seeks to balance market demand with scholarly needs.
What would be the best way to start a discussion on the possibility of finding a solution for this functionality in the future?
Has it been considered and determined to be something that will never happen? Or is there room for development?Thanks for how much you guys have already advanced Bible study,
Russ
0 -
Playing around with this a little bit and found that when you past the columns of text from the parallels into a note, they retain their column format (although a little narrower for some reason) and the text can still be selected.
Will the coming highlighting feature allow highlighting with custom styles and colors in a note?
If so, this might be a workable solution.
Is there a way to adjust the column width in the notes?
0 -
Found the highlighting tool . . . I was under the impression that it wasn't available yet.
Can't currently highlight in a note. Will that be a future feature?
Was able to come up with an alternative solution (although it is a bit cumbersome).
Was able to open multiple instances of a Greek text in a layout with the Synopsis resource (see below).
You have to enter the references from the synopsis in each individual text pane. Linking them opens them all to the same reference.
This is a workable solution.
My only question, now, is whether we will be able to create custom highlighting styles?
If not, would it be possible for a custom style for McKnight's highlighting schema to be programmed as an option like the inductive Bible study style.
McKnight recommends the following:
- Agreement between Matthew, Mark and Luke = Blue Underline
- Agreement between Matthew and Mark = Yellow Underline ** this is the only one we can't seem to currently choose as an option
- Agreement between Matthew and Luke = Red Underline
- Agreement between Mark and Luke = Green Underline
- Agreement between Matthew, Mark, Luke, and John = Purple Highlight (McKnight uses yellow but I prefer purple because yellow seems overused)
I know these styles (except for yellow underlining) already exist but it would be very helpful (especially for new students) to have the style visually associated with its meaning.
Of course, you don't necessarily have to use McKnight's specific colors. Maybe orange underlining would be easier to see on the screen than yellow for agreement between Matt and Mark.
Again, sorry for not seeing some of these things before I posted earlier.
Thanks,
Russ Quinn
0 -
I know you want the Greek, but the Throckmorton Gospel Parallels-NRSV does allow highlighting.
And yes, I know this is not good enough.
The Gospel is not ... a "new law," on the contrary, ... a "new life." - William Julius Mann
L8 Anglican, Lutheran and Orthodox Silver, Reformed Starter, Academic Essentials
L7 Lutheran Gold, Anglican Bronze
0 -
We have two types of parallels books. The first is aligned only to verse level granularity. This book allows you to dynamically change the Bible translation used, but doesn't let you highlight, since the words will change whenever the verse changes. (When the diagramming tool is done, you'll be able to copy this text there for manual markup, diagram, line drawing, etc.
See Robertson's "A Harmony of the Gospels".
The second type of parallels book was aligned word-for-word in print, and we have (painstakingly!) re-built it electronically, complete with wrapping columns support. (One of the hardest things we've done for the least appreciation. Feel free to appreciate it more, though it isn't perfect, because converting it to wrapping columns reveals defects in the original print layout...)
These books do NOT allow you to change translations, but DO allow you to highlight the text, since it's static.
See Burton's "A Harmon of the Synoptic Gospels".
I'm familiar with McKnight's work, and had it in mind while designing this support. Our expectation was that anyone trying to do this level of word-for-word highlighting would probably start with the Aland Synopsis, which is word-for-word aligned in print, and would thus work with the highlighters. But we haven't gotten to that alignment project yet. (A big, difficult project that requires someone very patient, and comfortable with the Greek.)
Sorry it isn't all ready yet in the Greek!
0 -
I know I am jumping in on a 3 month old topic, but I need some clarification (since I'm new to Logos).
I purchased the back issues of Bible Study Magazine, and ran across the interview with Mark Goodacre in the March/April 2009 issue about synoptic gospel study. On page 44 is a chart comparing the Parable of the Mustard Seed in Matthew, Mark and Luke. It is color coded as to where Matthew and Mark agree, where Matthew and Luke agree, where Mark and Luke agree, and so on. My question is, can this not automatically be done in L4? How do I duplicate this? I have examined Burton, Aland and other harmony resources in my library, but I guess what I am looking for is a synoptic gospel study tool, not a resource. Any suggestions would be appreciated.
David
0 -
David P. Moore said:
I know I am jumping in on a 3 month old topic, but I need some clarification (since I'm new to Logos).
I purchased the back issues of Bible Study Magazine, and ran across the interview with Mark Goodacre in the March/April 2009 issue about synoptic gospel study. On page 44 is a chart comparing the Parable of the Mustard Seed in Matthew, Mark and Luke. It is color coded as to where Matthew and Mark agree, where Matthew and Luke agree, where Mark and Luke agree, and so on. My question is, can this not automatically be done in L4? How do I duplicate this? I have examined Burton, Aland and other harmony resources in my library, but I guess what I am looking for is a synoptic gospel study tool, not a resource. Any suggestions would be appreciated.
David
No, you cannot produce this type of coloring automatically. It has to be the product of painstaking comparison. Since you cannot color Aland's synopsis in Logos 4 you will probably have to copy it to a Word process to be able to save your highlighting.
Prov. 15:23
0 -
Kenneth McGuire said:
I know you want the Greek, but the Throckmorton Gospel Parallels-NRSV does allow highlighting.
And yes, I know this is not good enough.
Where is this resource? I don't see it available anywhere in Logos.
Emery
Emery,
The natural plus the supernatural together make an explosive force for God.
0 -
I continue here the discussion following Todd's response to my post @ [View:http://community.logos.com/forums/t/13829.aspx:550:0]
Given that:
- Although individuals may want to mark different kind of materials, it's fair to say that those who are interested in synoptics studies, will be interested in the same standard categories of important materials and will desire to have at least these marked in the text: triple tradition, double tradition and unique material.
- The Greek text of the gospels being the same for all (though I know some might prefer to use the TR or MAJ rather than the NA/UBS), what is marked should be the same for all users. In other words, if I and someone else both go through the UBS seeking for triple tradition material, similarly defined, and if we make no mistakes, we should end up with the same results).
There is then no point to each one of us manually marking our own Greek texts (the interest is the results, not the process). It should be done once, correctly, for the benefits of all. In L3 it would be easy to do: pass around the corresponding visual markup file. In L4 I am not sure whether it is possible to make someone share the benefits of one's marking work. Perhaps Logos can work it into the software (a on/off toggle of synoptic relationships highlights in a specific Greek text)? Alternatively, Logos could make available an existing book that has already done the work (if there is such a thing).
I don't know if Allan Barr's Diagram of Synoptic Relationships does that or not. I have not been able to get a close look at the chart to know what it actually does. But I know it is a colour-coded chart of synoptic relationships. I don't know either whether there is a fully marked text available online anywhere?
0 -
It's a tad late to respond to Bob Pritchett's post of Nov 7, 2009. But gratitude never expires, so my heartiest thanks for keeping at the alignment of Aland's Greek Synopsis[:)]
Steve
0 -
Yup, it hasn't changed[:)]
Dave
===Windows 11 & Android 13
0 -
I am reviving this thread. In this day and age of technological means, it just does not seem right that all users should reproduce the same work as opposed to having already made efforts made available to all.
In a way, the harmonies themselves are that. After all, could not each of us painstakingly go through the four gospels to find parallel passages and then line them up? What has been made possible with harmonies should be possible with colour-coding.
I know it is possible to build a custom palette (eg, synoptic colour coding) and turn it on or off. I could do that for my own need, working on it as I go.
Now you see it:
Now you don't:
This approach is a MAJOR PAIN if we all have to do it manually. Would it not be much better if somehow it could something that is shared? Better yet, can't it be incorporated into the software from one of the already made works out there?
Meanwhile, if someone knows of a website where this has been done and is publicly posted, I and probably others would be grateful to know of it.
0 -
Comment deleted - Moved to new thread on Logos 7
0