Hindi and Urdu Bible Translations

Page 1 of 1 (15 items)
This post has 14 Replies | 1 Follower

Posts 66
Debtor Paul | Forum Activity | Posted: Mon, Aug 19 2013 4:09 AM

I would love to see Hindi and Urdu (both Persian and Devanagari scripts) Bible Translations coming into Logos. I understand that there likely isn't much of a Western market for them, but there is a significant cross-cultural need. Unfortunately, I have to go to a free Bible software, where these translations are freely available, in order to work with these languages. I would like to see them in Logos where I do most of my work and where I have invested significant financial resources. What would it take to see these come into Logos?

Posts 172
CL | Forum Activity | Replied: Mon, Aug 19 2013 5:39 AM


Yes, Derrick! I live in northern India and would greatly benefit from any Hindi version of the Pavitraa Shaastraa available. 

I think Logos could tap into another market actually by offering Bible translations in the major languages of the world. There are tons of cross-cultural workers that would greatly benefit.


Posts 1
Eric Zeller | Forum Activity | Replied: Sat, Feb 22 2014 2:34 AM

Just wanted to add my voice to vote for this - would be a hugely useful resource.

Posts 66
Debtor Paul | Forum Activity | Replied: Sun, Mar 9 2014 4:52 AM

I have an exciting update. While Logos isn't providing translations like this, I will be able to provide one as a PBB soon. It is a new modern Urdu translation. I will provide it in the Persian script, and another in Devanagari (this one first). I will also provide some scripts that, with a little tweaking here and there, could be used by anyone with .SFM files of new translations (I believe this filetype is commonly used by Wycliffe workers and others.). Hopefully this will result in more frontline translations making their way into Logos, at least as PB's.

I have posted about it here: http://community.logos.com/forums/t/82097.aspx

Posts 2467
Lee | Forum Activity | Replied: Sun, Mar 9 2014 5:53 AM

Thanks for doing this, but just be sure you're not violating any copyrights or something like that.

[Edit: apologies, just saw your other post stating the translators have given you the go-ahead.]

Posts 66
Debtor Paul | Forum Activity | Replied: Sun, Mar 9 2014 6:41 AM


Thanks for the reminder. I have permission from the translator himself. I made contact with him through the organization that holds the copyright. I think I will be OK, though I will definitely double check before making it available. Both of these are actually already available for free SWORD software. They had tried to get someone to make it available for BibleWorks, but have had no luck.

[Edit: I just saw your edit. :) ]

Posts 66
Debtor Paul | Forum Activity | Replied: Mon, Mar 24 2014 6:31 PM

Update: The Devanagari version of the Urdu translation is basically ready to go. However, there is currently a fatal Devanagari font rendering issue in Logos. The इ matra doesn't swing over the correct consonant. So instead of कि, you get क ि  (with a continuous horizontal line). Instead of किन, you get कनि. It is easy enough to see why this is happening. We type and speak this इ after the consonant, though it must swing out before it in type. Some other matras are poorly placed, but they don't appear fatal.

The other rendering issue is merely very annoying. All consonants are shown in full form, even when they should be in "half" form. So, स् always appears like this, never like स्वाद.

I have tried several different fonts, but they all do the same things. However, this is only true of them as they are rendered in the resource view. Whatever they do in the search and other views, results in perfect rendering in their simple font. Also, a copy and paste from the resource view will always result in perfect rendering in the new location.

So, it could be a bit before I am able to provide this translation. I'm a little hesitant to provide the Persian script Urdu translation, as I am not able to read it. Therefore, I couldn't spot if there are any serious rendering issues, though I don't expect them as much for that.

Posts 2692
DominicM | Forum Activity | Replied: Sun, Apr 27 2014 11:03 PM

Hi, can you give me an example of a verse that this is happening on so I can check the text I found.

Do you know if WBTC and SBI Hindi and WBTC Urdu are still in copyright?

Never Deprive Anyone of Hope.. It Might Be ALL They Have

Posts 66
Debtor Paul | Forum Activity | Replied: Mon, Apr 28 2014 2:39 AM

I am not sure about those translations at all, as I'm currently especially interested in a Devanagari Urdu translation. The translation that I am converting is a new translation. I received special permission to do this.

As for a verse, you can check any verse in a Hindi (Devanagari) translation (it sounds like you have one?) that has a word with the इ matra, displayed as ि (of course without the little circle). Also look for any ् marks (again without the circle), as those should all cause the consonant to appear in a different form, without the ् . These problems will be seen on practically every verse. You can look at Romans 8:28 for an example.

और हम जानते हैं कि जो अल्लाह से मुहब्बत रखते हैं उन के लिए सब कुछ मिल कर भलाई का बाइस बनता है, उन के लिए जो उस के इरादे के मुताबिक़ बुलाए गए हैं।

Urdu Geo Version (Devanagari). (2012). (Ro 8:28). Geolink Resource Consultants, LLC.

The problems are not found in the text that you read above. In fact, they won't appear anywhere but the Logos resource view. However, you can compare this to what you find in Logos. The items in bold are those that suffer from the first problem (the most fatal of the problems--and it is fatal). Those in italics will suffer from the second problem.

Here is a link to the NT document: 0743.NT.docx

If anyone finds a mistake I've made, or a workaround, please let me know!

Posts 2692
DominicM | Forum Activity | Replied: Mon, Apr 28 2014 8:00 AM

Sorry m8, so this is the one I have just imported, I can see some differences, can you confirm if this is corrupt also?

Never Deprive Anyone of Hope.. It Might Be ALL They Have

Posts 2467
Lee | Forum Activity | Replied: Mon, Apr 28 2014 8:05 AM

It looks glitched.

It should read: और हम जानते हैं कि ...

Posts 66
Debtor Paul | Forum Activity | Replied: Mon, Apr 28 2014 8:10 AM
Yes. It suffers from the exact same problems. It is not the result of a corrupt file. Logos resource view simply doesn't render Devanagari correctly, though the other views (such as the search panel) render it fine.
Posts 2692
DominicM | Forum Activity | Replied: Mon, Apr 28 2014 8:40 AM

Thanks, a shame,  I will abandon this for the moment, but will keep the files just in case we  get a fix

Never Deprive Anyone of Hope.. It Might Be ALL They Have

Posts 66
Debtor Paul | Forum Activity | Replied: Tue, Apr 29 2014 12:35 AM

Yes, it is a shame. I am trusting that they are looking into as they said they would. However, I've been told not to hold my breath waiting for a solution. It just seems weird that I haven't run across this rendering issue in any software that I have used on either Windows or Linux. I'm sure it is much more complicated than it appears. In fact, I know Devanagari would be one of the more difficult rendering challenges.

I have had to abandon my project for now as well. Here's to hoping they release a fix soon! It is extraordinarily important to what I would like to do in Logos.

Posts 66
Debtor Paul | Forum Activity | Replied: Wed, Oct 29 2014 7:35 PM

This has been fixed! I am providing the Word docs for a new Urdu Devanagari translation--the Devanagari Urdu Geo Version--here: https://community.logos.com/forums/p/82097/578716.aspx#578716

Page 1 of 1 (15 items) | RSS