List of English Bible Translations with Equivalence & Grade Reading Levels

Page 1 of 4 (61 items) 1 2 3 4 Next >
This post has 60 Replies | 4 Followers

Posts 70
Scott David | Forum Activity | Posted: Sat, Jul 20 2019 12:38 PM

Regarding the Lexham English Bible - can anyone tell me the following:
A) Grade Reading Level
B) Where it would fall on the continuum from Formal to Functional (Equivalent)?

Also, if you can answer Question A) or B) for any bibles not on this list -- I'd be immensely grateful. Please post here and I'll update and repost the charts as they are innovated.

And finally, if you feel that there are critical changes that need to be made to these charts -- please post that here as well.

PS - for a list of Logos English Bibles and whether or not they have interlinear, please see this post: https://community.logos.com/forums/t/182773.aspx

Posts 70
Scott David | Forum Activity | Replied: Sat, Jul 20 2019 12:45 PM

THIS CHART IS SORTED ALPHABETICALLY. LEGEND is at the bottom.

Equivalence is in the left column:
BLUE = HARD (more literal)
RED = SOFT (more paraphrase)

Please note that any numbers on the Equivalence are a RANK from 1-32 (I ranked 32 bibles). In reality, I realize that some of these would be the exact same number if the number represented a statistical index marker on a bell curve.

I want to add to this, improve upon, and add more validity and credibility -- so your critical feedback is MOST WELCOME! Smile

Posts 70
Scott David | Forum Activity | Replied: Sat, Jul 20 2019 12:46 PM

THIS CHART IS SORTED by EQUIVALENCE.

LEGEND is in the bottom right.

Posts 2243
Jan Krohn | Forum Activity | Replied: Sat, Jul 20 2019 1:26 PM

Great chart. It would be quite useful to add the text type or critical edition from which the respective Bible version was translated (TR, majority text, Nestle-Aland etc.)

Past IT Consultant. Past Mission Worker. Entrepreneur. Future Seminary Student.
Why Amazon sucks: Full background story of my legal dispute with the online giant

Posts 588
Steve Maling | Forum Activity | Replied: Sat, Jul 20 2019 1:29 PM

Scott, here is a German Interlinear: Luther, Martin. Die Bibel Nach Der Übersetzung Martin Luthers (1984); Deutsche Bibelgesellschaft, 1984.

None of my 11 remaining Logos German Bibles are interlinears, nor are any of my 5 Logos French Bibles.

Posts 9913
Forum MVP
NB.Mick | Forum Activity | Replied: Sat, Jul 20 2019 1:46 PM

Steve Maling:

Scott, here is a German Interlinear: Luther, Martin. Die Bibel Nach Der Übersetzung Martin Luthers (1984); Deutsche Bibelgesellschaft, 1984.

None of my 11 remaining Logos German Bibles are interlinears, nor are any of my 5 Logos French Bibles.

FYI: The more recent Luther 2017 as well as Schlachter 2000 are German bibles with RI - and the French Louis Segond 1910 also has interlinear capability. As does the Latin Clementine Vulgate, and I'm sure there are Spanish bibles with RI.

Running Logos 8 latest beta version on Win 10

Posts 588
Steve Maling | Forum Activity | Replied: Sat, Jul 20 2019 7:32 PM

Thank you, NB,

I don't have the Schlachter Bible and, for some reason, my Luther 2007 doesn't include the interlinear feature. Evidently I would need to buy a separate interlinear add-on for Louis Segond 1910. Yes, the Clementine Vulgate does indeed have interlinear capability. I leave the Spanish Bibles to others, having absolutely no training in Spanish, apart from our good neighbors in the Portland (OR) metro area. Thanks again.

Posts 70
Scott David | Forum Activity | Replied: Sat, Jul 20 2019 10:33 PM

Jan Krohn:
 Great chart. It would be quite useful to add the text type or critical edition from which the respective Bible version was translated (TR, majority text, Nestle-Aland etc.) 

Thanks Jan! If you happen to have that data, I'll add it in!

Posts 70
Scott David | Forum Activity | Replied: Sat, Jul 20 2019 10:34 PM

Thanks so much Steve! Unfortunately, I think I'm only putting the English bibles on there. I mean, I'm assuming the bibles you are mentioning are German || Original languages (not German || English)?

Posts 2243
Jan Krohn | Forum Activity | Replied: Sun, Jul 21 2019 6:06 AM

Scott David:

Jan Krohn:
 Great chart. It would be quite useful to add the text type or critical edition from which the respective Bible version was translated (TR, majority text, Nestle-Aland etc.) 

Thanks Jan! If you happen to have that data, I'll add it in!

I started collecting that data some time ago. It's still sort of a draft.

Past IT Consultant. Past Mission Worker. Entrepreneur. Future Seminary Student.
Why Amazon sucks: Full background story of my legal dispute with the online giant

Posts 53
DanC | Forum Activity | Replied: Sun, Jul 21 2019 6:32 AM

Where would the Modern English Version (MEV) fit into this?

Posts 70
Scott David | Forum Activity | Replied: Sun, Jul 21 2019 7:27 AM

Jan Krohn:
 I started collecting that data some time ago. It's still sort of a draft. 

Jan, would you like me to get that data added in? I'd be happy to -- but was hoping you could provide me with two things:

1) A text version of that data (excel, .csv, .txt, etc).

2) Recommendations for appropriate abbreviations?

Thanks!

Posts 70
Scott David | Forum Activity | Replied: Sun, Jul 21 2019 7:29 AM

STRANGE QUESTION: How far into the future can one "EDIT" a post? In other words, if / when I update those charts, can I simply change the source files in the future, or will I have to keep posting new posts with new images (in which case, theoretically, there'll be a bunch of different versions in this thread, over time)?

Posts 3168
Forum MVP
PetahChristian | Forum Activity | Replied: Sun, Jul 21 2019 7:43 AM

Good question!

The edit time limit is two hours, so you'd have to resort to a new post with a new image. I think that's due to spam protection. Sorry!

Alternately, if you kept this information at the wiki, you'd simply upload a more recent version of the image to the wiki, and any wiki page referencing that image would use the latest image.

Once that is done, you could ask the forum administrator if he would add a "See the wiki for the latest revision" to your original post.

Posts 70
Scott David | Forum Activity | Replied: Sun, Jul 21 2019 8:01 AM

Wow Petah... thanks; I have a lot of questions :o)

PetahChristian:
 The edit time limit is two hours...

Would it be advisable to host the image someplace where I can just update it so it refreshes on the posts here?

I actually was doing that on my original posts (using the "insert / edit image" button instead of the "insert attachments / media" button). The reason I stopped doing that is the images were HUGE and cut off. But when using "insert attachment" (hosting here at Logos) it shrunk the image and made it a clickable, zoomable thumbnail.

PetahChristian:
... if you kept this information at the wiki ...

In all truth, I'd really rather not have another aspect to manage -- but I'd be happy to if that's more appropriate. I've never contributed to Wiki before. But, I guess I have a few questions:

1) Would it be more appropriate to post here, or on Wiki?

2) If the answer is Wiki, how do I know what sort of stuff I should post here and what sort of things should be on Wiki?

3) Can anyone tell me how to embed an image in a post -- that is a clickable thumbnail (but at the same time hosted on another site)?

Thanks to everyone for all the newbie help Cool

Posts 70
Scott David | Forum Activity | Replied: Sun, Jul 21 2019 8:03 AM

DanC:
 Where would the Modern English Version (MEV) fit into this? 

Dan, I have no idea; but I would love the answer to that question as well.

Posts 2243
Jan Krohn | Forum Activity | Replied: Sun, Jul 21 2019 8:05 AM

Scott David:

Jan Krohn:
 I started collecting that data some time ago. It's still sort of a draft. 

Jan, would you like me to get that data added in? I'd be happy to -- but was hoping you could provide me with two things:

1) A text version of that data (excel, .csv, .txt, etc).

2) Recommendations for appropriate abbreviations?

Thanks!

Would it make sense to maintain the entire list of Bibles in the Logos Wiki, so we have it in one central location, and users can add or correct data when necessary, and provide sources for the data?

I could create a draft document on the Wiki with the data we have so far, and then all of us can add to it.

Past IT Consultant. Past Mission Worker. Entrepreneur. Future Seminary Student.
Why Amazon sucks: Full background story of my legal dispute with the online giant

Posts 70
Scott David | Forum Activity | Replied: Sun, Jul 21 2019 8:29 AM

Jan Krohn:
 Would it make sense to maintain the entire list of Bibles in the Logos Wiki... 

I love your 'parrot' (not sure if it's actually a parrot) Jan! Boy, LOL, you're the 2nd person today to recommend Wiki to me.

Jan Krohn:
 I could create a draft document on the Wiki with the data we have so far, and then all of us can add to it. 

I don't know anything about Wiki. Do I need to create an account? How does it work? If you think that's appropriate, I'm all in (perhaps). I'm just really reluctant to have another thing to manage -- but it would sure be nice to have multiple authors contributing; I have a holes in my data sets:

1) I'm missing many English Bibles

2) I'm missing a lot of data for English Bibles on the list (i.e. Grade Reading Level / Equivalence ratings)

3) I'm sure that my Equivalence ratings need to be improved (some of the accuracy is questionable)

However, for me, the chart and the table have very practical purposes:

EXCEL TABLE - I use the table to make bible recommendations to folks based on: their reading level, Christianity level, personality type, etc.

CONTINUUM CHART - I use the chart to help people really think about choosing 3 key bibles (one from each area of the bell curve continuum) when they are thinking about what bibles to purchase for use in Logos.

So with respect to the Wiki article -- and the current tools I've developed -- my goal is much more for Lay oriented (and newer Christians)... Not for pastors / theologians / scholars.

Appreciate any feedback / thoughts you may have!

Posts 17877
Forum MVP
Keep Smiling 4 Jesus :) | Forum Activity | Replied: Sun, Jul 21 2019 7:06 PM

DanC:

Where would the Modern English Version (MEV) fit into this?

MEV Preface to the Reader includes:

The Modern English Version is a translation of the Textus Receptus and the Jacob ben Hayyim edition of the Masoretic Text, using the King James Version as the base manuscript. The Committee on Bible Translation adhered to the principle of formal equivalence, the meaning of which is to be as literal as proper English syntax and grammar will allow.

Modern English Version, Thinline Edition. (Lake Mary, FL: Passio, 2014), x.

 

Compare the original Tyndale Translation with the updates of the following passage:

For when the worlde thorow wysdome knew not God in ye wysdome of God: it pleased God thorow folisshnes of preachinge to save them yt beleve (1 Co 1:21, Tyndale Translation, 1534).

For after that, in the wisedom of God, the world by wisedome knew not God, it pleased God by the foolishnesse of preaching, to saue them that beleeue (1 Co 1:21, KJV, 1611).

For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe (1 Co 1:21, KJV, 1769).

For since, in the wisdom of God, the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of the message preached to save those who believe (1 Co 1:21, NKJV, 1982).

For since, in the wisdom of God, the world through its wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of preaching to save those who believe (1 Co 1:21, MEV, 2014).

Modern English Version, Thinline Edition. (Lake Mary, FL: Passio, 2014), xi–xii.

 

A Bible Gateway article in 2016 shows MEV with 11+ reading level, which is the same as NASB and Lexham English Bible (LEB)

Keep Smiling Smile

Posts 2374
David Ames | Forum Activity | Replied: Mon, Jul 22 2019 4:43 AM

Keep Smiling 4 Jesus :):

A Bible Gateway article in 2016 shows MEV with 11+ reading level, which is the same as NASB and Lexham English Bible (LEB)

Do not know the source but it was said that the KJV, here rated at 13, was used as a reading primer, that is first grade.  

Page 1 of 4 (61 items) 1 2 3 4 Next > | RSS