Search

Search in sorted by
  • Re: UI Fehler

    Hmm, ich muss mich korrigieren. Am Mac heißt es "Los" (was ich gut gelöst finde). Der Fehlalarm tut mir leid . Am iPad heißt es beim Auswählen einer Bibelstelle "Gehen" (oben rechts). Ein "Los" wie am Mac fände ich besser.
    Posted to Deutsch by Hermann on Thu, Feb 23 2017
  • Re: UI Fehler

    Am schlimmsten finde ich ja "Gehen" (sowohl am Mac als auch am iPad). Das mag wohl eine Übersetzung des "Go" sein, erscheint mir sprachlich jedoch trotzdem unglücklich. Allerdings gibt es m.E. kein entsprechendes Wort dafür im Deutschen. Treffender wären u.U. "Öffnen" oder "Gehe zu" wobei diese Vorschläge auch nicht 100
    Posted to Deutsch by Hermann on Wed, Feb 22 2017
  • Re: Uservoice Abstimmung über die zukünftigen deutschen Logos-Werke!!!

    Kann jemand sagen, wie wahrscheinlich es ist, dass die Top-Titel auch für Logos aufgenommen werden?
    Posted to Deutsch by Hermann on Sat, Jan 7 2017
  • Re: Logos & Kindle

    Weiß jemand, warum man beispielsweise die Luther 84 an den Kindle senden kann, die Schlachter 2000 aber nicht?
    Posted to Deutsch by Hermann on Mon, Apr 4 2016
  • Re: Schlachterbibel & Mobile Apps

    Die Frage interessiert mich brennt mir auch unter den Nägeln!!! Wie ist die Beschreibung zu deuten, dass "fieberhaft" an der Lösung gearbeitet wird?
    Posted to Deutsch by Hermann on Wed, Sep 30 2015
  • Re: BUG in der Umfrage?

    In der Umfrage kam ein deutsches Starter-Paket zur Sprache. Steht das zur Diskussion? Das fände ich persönlich sehr gut.
    Posted to Deutsch by Hermann on Tue, Aug 11 2015
  • Re: Schlachterbibel & Mobile Apps

    Mir ist bisher nur die Rechtschreibung aufgefallen. Allein wegen der Rechtschreibung habe ich mir eine neue Ausgabe der gedruckten Bibel gekauft. Vor einigen Jahren sind mir aber mal kleinere Text- bzw. Übersetzungsunterschiede zwischen den einzelnen Schlachter-2000-Versionen aufgefallen. Kann aber aus dem Stegreif keinen solchen Unterschied nennen
    Posted to Deutsch by Hermann on Mon, Aug 10 2015
  • Re: Schlachterbibel & Mobile Apps

    Ich finde es sehr schade, das Logos für die Schlachterbibel eine alte Textfassung gewählt hat. Vor einiger Zeit habe ich mir für die Study Bible von https://www.olivetree.com/ die Schlachterübersetzung 2000 gekauft, die nur 12 $ gekostet hat. Die hat dafür aber die aktuelle Textversion (inkl. neue Rechtschreibung). Ist eine Aktualisierung der Texte
    Posted to Deutsch by Hermann on Mon, Aug 10 2015
Page 8 of 8 (148 items) « First ... < Previous 4 5 6 7 8 |