-
I am seeing the "me" (forgive the transliteration) as a negative particle or negative adverb if you prefer, but then the verb as a present active imperative. Grammatically, the "me" particle isn't really significant...it is just a requirement for a negative command. (Perhaps in some ways similar to our Don't) thus why it is rendered in English (by the
-
Stylish appears to have been pulled by Chrome, Firefox and Opera due to privacy intrusions. See article: https://nakedsecurity.sophos.com/2018/07/06/chrome-and-firefox-pull-history-stealing-browser-extension/
-
I am not implying I have a problem...just that it really does look like if you have resources (that populate in the Cross Reference section) that they do indeed add to the cross-references included in the translations. I may be wrong, but that's what it looks like is happening to me.
-
Correct, I have no resources at all, just verses.
-
When I ran Philippians 4:4-9 through the Passage Guide, I don't have any top level resources under Cross References and I only have 64 passages mentioned. Now my preferred Bible is the NET so that might explain some of the difference, but I have a hunch that those who have top level Cross Reference resources...they really are contributing to the total
-
One of the resources I enjoyed the most concerning Christology was https://www.logos.com/product/5993/jesus-according-to-scripture . Obviously if you are approaching it more from a systematic theology side of things then you would want to pick up a systematic theology from the likes of Oden, Erickson, etc. This is probably a bit dated, but I have the
-
This is a lengthy quote from DeSilva's Commentary on Hebrews. Your first recommendation probably is best for getting a variety of traditional views. For an entirely different take on the issue, however, here is DeSilva... A Closer Look: Patronage, Eternal Security, and Second Repentance—— While I am critical of the efforts of several authors
-
I like Witherington's commentaries on Acts, Romans, and Corinthians especially (and possibly his Galatians one too). But I also think he tried to do too much and some of his commentaries just rehash points he made in his earlier commentaries. That said, those four commentaries might be worth the cost of admission. I also highly value DeSilva's commentary
-
I would highly recommend “A Douber’s Guide to the Bible.” by John Dickson. Actually I would recommend any of John’s doubter books. https://www.logos.com/product/52613/a-doubters-guide-to-the-bible-inside-historys-bestseller-for-believers-and-skeptics He writes in a good conversational style. He doesn’t give easy answer
-
Considering $9.99 is about the cost for lunch, I am sure Merrill is worth it. However, considering you already have McConville, Craige, and Block (among others) I certainly wouldn't consider Merrill essential. Personally, I would have to be doing academic research to go beyond those three (and maybe Christopher Wright if you had him). However, he is
-
In the early 90's I was in seminary and wondering how I would ever have a library in Africa to help me with translating the Bible. Fast forward to in the early 2000's when I began translating the Bible into the Bilala language I had Word Biblical Commentary and the Expositor's Biblical Commentary and among various others all on my laptop. I know others
-
I'll give it a shot. Thanks for sharing.
-
Its just a one volume commentary, but it is written by Africans for Africans. https://www.logos.com/product/5427/africa-bible-commentary
-
If you are looking for the most content (as opposed to the easiest read). I would highly recommend DeSilva's great NT Intro https://www.logos.com/product/2944/an-introduction-to-the-new-testament His intro is substantially larger than the average NT Intro, but it is very well written and provides a lot more cultural background than a typical intro.
-
If you are going to ask about OT Survey. I would wholeheartedly recommend Walton and Hill. https://www.logos.com/product/9674/a-survey-of-the-old-testament . As Lee said, Intros and Surveys are different animals and it would be good to have one of each. R. K. Harrison was certainly a classic. Longman and Dillard would have more recent interpretations
-
Here is one review. http://jbtsonline.org/review-of-the-old-testament-a-historical-theological-and-critical-introduction-by-richard-s-hess/
-
There are a number of French Bible translations that would be easier for someone learning French than the French used in Louis Segond. La Bible en français courant Parole de Vie (great for language learners uses a limited vocabulary of about 3500 words) La Bible du Semeur (like the NIV) Some might recommend others, but these are the ones I used
-
Although certainly the Bible is the best resource, it can also be an intimidating one and like some have mentioned...a novice can get lost in some of the winding paths (Leviticus for instance). Personally, if I had an agnostic or a seeker or even a new believer, I would start them off in "The Story " https://vyrso.com/product/22017/niv-the-story-ebook
-
-
As a former Bible translator/linguist, I think that choice number 2 is exactly what you are looking for. I would also combine it with the NET Bible with notes (either purchased through Logos or used for free online at https://lumina.bible.org/bible/Matthew+1 The books will explain the key aspects that you need to know about Greek and Hebrew and then