Search

Search in sorted by
  • Re: Reverse-interlineare Bibel! Wollen wir das Ding wirklich so nennen?

    [quote user="NB.Mick"] Was die RI ausmacht (und wo du etwas drumrumschreibst) ist dass ein RI immer an eine bestimmte Übersetzung gekoppelt ist. Der Titel muss meiner Meinung nach immer den Namen der deutschen Übersetzung enhalten. Das wäre dann "Grundtext-Bibel: Lutherübersetzung" oder (mE schlechter) "Grundtext-Lutherbibel" [/quote] Das ist tatsächlich
    Posted to Deutsch by Ben Misja on Wed, Nov 12 2014
  • Re: Reverse-interlineare Bibel! Wollen wir das Ding wirklich so nennen?

    Das ist doch schonmal ein ganz veritabler Brainstorm, weiter so! [quote user="L.A."]Ich hatte es mir ja schon fast gedacht... die INTERLINEAR geht also vom Originalsprachlichen Text aus (griechisch/hebräisch etc) um die Übersetzung darunter in der Muttersprache des Lesers anzuzeigen (deutsch für uns)... die REVERSE INTERLINEAR geht umgekehrt vor, also
    Posted to Deutsch by Ben Misja on Tue, Nov 11 2014
  • Re: Reverse-interlineare Bibel! Wollen wir das Ding wirklich so nennen?

    Als der gegenwärtige Macher der deutschen RIs wollte ich Thomas' Vorschlag noch um eine Dimension ergänzen. Ohne das abgesprochen zu haben, aber es gibt ja keine Denkverbote. Es muss auch nicht zwangsläufig eine Übertragung der englischen Bezeichnung sein. Wir können die Funktion auch in einer ganz anderen Metapher verpacken. Meiner Meinung nach muss
    Posted to Deutsch by Ben Misja on Tue, Nov 11 2014
  • Re: A Clue?

    Just for the record: If you would like to subscribe to Logos on twitter and your Feed Reader doesn't support it (like mine), some googling reveals ways to find out any twitter account's RSS feed. (This is necessary because Twitter apparently redesigned their website and removed simple RSS access.) There seem to be few methods to do this. One of them
    Posted to General by Ben Misja on Tue, Aug 9 2011
Page 9 of 9 (164 items) « First ... < Previous 5 6 7 8 9 |