Search

Search in sorted by
  • Re: Off Topic: "Magister Divinitatis"

    [quote user="Justin Gatlin"]MDiv is one step below a doctorate now, but is usually a longer degree than a standard masters (the length of many masters+doctorate programs in other fields). A Masters in Theology (ThM) is equivalent to a doctorate, and requires a MDiv first (usually. - Dallas Theological Seminary just has an extra long ThM).[/quote] In
    Posted to General by George Somsel on Sat, Jun 25 2016
  • Re: Off Topic: "Magister Divinitatis"

    [quote user="Lynden Williams"] Thanks George. Does Divinity today equal God or Doctrine? [/quote] Either, depending on context (Remember: Context in King). In this case, I would be inclined to go with "doctrine of God."
    Posted to General by George Somsel on Sat, Jun 25 2016
  • Re: Changing a font

    If all you want to do is to change the font size, there is a book image in the upper left corner with a down arrow. Clicking on that will give you access to a number of different functions affecting the viewing of the resource including font size, linking to other resources, viewing of the TOC, etc.
    Posted to General by George Somsel on Sat, Jun 25 2016
  • Re: Off Topic: "Magister Divinitatis"

    [quote user="Lynden Williams"] Someone who has some knowledge of latin please explain this phrase for me. From it we get the words Master of Divinity. What did it originally mean? While you are at it, what does the English translation mean? I know that it is a professional degree, just trying to get some perspective here. [/quote] It means "Master of
    Posted to General by George Somsel on Sat, Jun 25 2016
  • Re: Let' move this remarkable resource

    [quote user="Fasil"] Let's move this remarkable resource to production: Jacob Neusner Jewish Studies Bundle (99 vols.) https://www.logos.com/product/51513/jacob-neusner-jewish-studies-bundle [/quote] It appears to be an interesting bundle; however, Logos continues to issue large bundles which are therefore expensive and thereby largely prohibit their
    Posted to General by George Somsel on Sat, Jun 25 2016
  • Re: uk people

    Congratulations to you Brits who are disentangling your country from a situation which was becoming oppressive.
    Posted to General by George Somsel on Fri, Jun 24 2016
  • Re: Translation Discrepancy Question

    [quote user="Gary George"]Hmm, would encourage moving to the NKJ, especially if you plan to study. I found that the NIV is often not a meat-full translation. When I went to school, they had us use the NASB, later for discipleship, they encouraged us to move to the NKJ. [/quote] I would encourage moving to the NRSV since the NKJV is based on the faulty
    Posted to General by George Somsel on Thu, Jun 23 2016
  • Re: Deutsches Unterforum - German Subforum

    [quote user="Artur Volkov"] Ok. Wie funktioniert es? Muss ich das per email anfragen oder gibt es eine Funktion auf dem Akaunt, sodass man es selber machen kann? [/quote] I would suggest sending an email to customer service ( cs@logos.com ).
    Posted to Deutsch by George Somsel on Tue, Jun 21 2016
  • Re: Deutsches Unterforum - German Subforum

    [quote user="Artur Volkov"]2. Und kann man das gekaufte Werk stornieren?[/quote] Logos has a 30 day return policy.
    Posted to Deutsch by George Somsel on Tue, Jun 21 2016
  • Re: What is your primary English translation?

    [quote user="Matthew C Jones"] [quote user="DAL"]Thanks for mentioning TLV, I didn't know anything about it. I just placed my prepu order. Looks interesting 👍[/quote] Ditto. Just placed my order. [/quote] You can't order that. It's a heretical non-KJV translation.
    Posted to General by George Somsel on Mon, Jun 20 2016
  • Re: The Relative Clause in Biblical Hebrew

    [quote user="Lee"] The Relative Clause in Biblical Hebrew by Robert Holmstedt looks like something that would be great in Logos. [/quote] It does look interesting.
    Posted to Suggestions by George Somsel on Mon, Jun 20 2016
  • Re: Targumist's Jesus - Mixing the NT, Targums, DSS, and the Talmud

    [quote user="Veli Voipio"] [quote user="George Somsel"]" the arly church" [/quote] I calculated that you are awake at 2 am in your local time. That's arly. [/quote] Unless it's late.
    Posted to General by George Somsel on Mon, Jun 20 2016
  • Re: Targumist's Jesus - Mixing the NT, Targums, DSS, and the Talmud

    I just read the blurb on the book's page. Can anyone tell me what " the arly church" might be? It does look interesting — perhaps almost as interesting as The Martian Chronicles .
    Posted to General by George Somsel on Mon, Jun 20 2016
  • Re: Teaching Hebrew via Inductive Method

    [quote user="Roderick Ronald LETCHFORD"] I have had great success over the last five years of teaching NT Greek with the inductive method. That is, after learning the alphabet and sounds of letters etc, we jump straight into a NT text and learn vocab syntax and grammar as we go. I use John 1 as the text because it contains most of the 200 most common
    Posted to Learn to Use Biblical Greek and Hebrew by George Somsel on Sun, Jun 19 2016
  • Re: What is your primary English translation?

    [quote user="Matthew C Jones"] [quote user="George Somsel"]It's also good that we knew everything there is to know about Hebrew and Greek when the AV (AKA: King James Version) was translated.[/quote] That is why God gave us Lexham Reverse Interlinears . [/quote] Ha, ha. That's a knee-slapper. I neglected to mention that it's also good that we had the
    Posted to General by George Somsel on Sat, Jun 18 2016
  • Re: What is your primary English translation?

    [quote user="Matthew C Jones"] [quote user="Paul"] King James Bible (KJB) as primary Bible with the ESV or NASB used for comparative purposes. By primary Bible I mean that the KJB is the text I regard as authoritative. [/quote] I agree with your choices. KJB primary & authoritative NASB or ESV comparative all other versions for curiosity [/quote] It
    Posted to General by George Somsel on Sat, Jun 18 2016
  • Re: What is your primary English translation?

    [quote user="Diego Lara"] For the past 2 years or so I have used the ESV my primary translation, but I have recently been using the NET and I think it is very good as well. What English bible version do you guys use as your primary translation when using your bible study software? [/quote] I primarily use BHW 4.18 and NA 28 which doesn't answer your
    Posted to General by George Somsel on Sat, Jun 18 2016
  • Re: Faithlift Groups in other languages (German)

    [quote user="Waldemar Michel"] I search for our Small group an App which enables us to have a good Communication and the possibility of prayer requests to share . Faith lift /Groups looks very good . But I haven't found any language settings. Who can help ? [/quote] Sorry, I'm not interested in a face lift. I'm sure you meant "Logos" (AKA: Faithlife
    Posted to Faithlife Groups / Faithlife.com by George Somsel on Fri, Jun 17 2016
  • Re: Where is Socrates?

    [quote user="Greg F"]mylogoslibrary.com shows me a number of resources that I don't have in my library that are listed on Noet in the package that I own (but not on logos.com).[/quote] Is customer service the same for both Noet and Logos or do they use different personnel? Perhaps it's possible that Logos personnel simply don't "know it" (pun intended
    Posted to Noet: Scholarly Tools by George Somsel on Sun, Jun 12 2016
  • Re: Where is Socrates?

    [quote user="Matt Hamrick"] Did you look on the Noet website or the Logos website George? It's only on the Noet website as showing we should own it. [/quote] That's an education. I generally look on the Logos side since I had concluded they both had basically the same things (even including some specifically Catholic stuff). Apparently that isn't the
    Posted to Noet: Scholarly Tools by George Somsel on Sun, Jun 12 2016
Page 6 of 484 (9671 items) « First ... < Previous 4 5 6 7 8 Next > ... Last » |