Search

Search in sorted by
  • Re: Request: Quick navigation to a verse in a particular version, by typing, e.g., "Rom 6:1 (ESV)"

    [quote user="RosiePerera"]It would be great if you could navigate immediately to a particular verse in a particular version that wasn't your default version, by typing the verse reference followed in parentheses by the version abbreviation.[/quote] Hi Rosie. In the Logos 4 command box, you can type something like "open esv to ro 6.1" to accomplish this
    Posted to Suggestions by Rick Brannan (Faithlife) on Sat, Nov 7 2009
  • Re: Morphological visual filters

    [quote user="Harry Hahne"] One of the brilliant features in version 3 was the Greek/Hebrew morphological visual filters. I don't see this on the list of planned features. I really miss them and use them a lot for teaching and research. I had planned to use them in my Greek Exegesis class next term, but I may be forced to stick to version 3 for this
    Posted to Logos 4 by Rick Brannan (Faithlife) on Thu, Nov 5 2009
  • Re: Lexham Discourse Greek NT and BDAG

    [quote user="Kenneth Neighoff"] Alan, I have been selecting the lemma. and it does not show me BDAG. [/quote] Hi Kenneth. I am in Heb 3.7 and am able to get a lemma for ακουσητε in LDGNT, and BDAG does show up in the dialog. Can you check the resource info (the ( i ) icon in the upper-right of the resource window)? I'm using version 2009-10-26T17:47
    Posted to Logos 4 by Rick Brannan (Faithlife) on Thu, Nov 5 2009
  • Re: Lakes Interlinear Apostolic Fathers blank

    [quote user="Rick Brannan"] [quote user="Robert Pavich"] Hi...I opened Lakes Apostolic fathers interlinear and the interlinear panel is blank... I'm certain this has been talked about here but I can't find. it... what's up? [/quote] Yes, this is a known issue and we're working on it. More info here: http://community.logos.com/forums/p/3205/25960.aspx#25960
    Posted to General by Rick Brannan (Faithlife) on Thu, Nov 5 2009
  • Re: Stephen's Textus Receptus (1550) With Morphology

    [quote user="RIchardKRoss"]How would someone rate this and I assume it is the TR which the KJV is based on? I don't use alot of Greek in my studies but I do prefer the TR, since I use the KJV.[/quote] Hi Richard. I believe the 1550 was the latest edition from Stephanus at the time the KJV translators began their work on the NT, but I also believe there
    Posted to Logos 4 by Rick Brannan (Faithlife) on Thu, Nov 5 2009
  • Re: Search Descrepancies between v3 and v4

    [quote user="John Fugh, Jr."]12 results in 6 verses. I did the same search in v3 and received different results: 11 results in 11 verses. I've posted my query from v3 and the results from v3 below. What am I doing wrong? Which is correct?[/quote] Hi John In your LDLS3 search, it looks like you're searching for only Verbs and Particles as parts of speech
    Posted to Logos 4 by Rick Brannan (Faithlife) on Wed, Nov 4 2009
  • Re: Lakes Interlinear Apostolic Fathers blank

    [quote user="Robert Pavich"] Hi...I opened Lakes Apostolic fathers interlinear and the interlinear panel is blank... I'm certain this has been talked about here but I can't find. it... what's up? [/quote] Yes, this is a known issue and we're working on it. More info here: http://community.logos.com/forums/p/3205/25960.aspx#25960
    Posted to General by Rick Brannan (Faithlife) on Wed, Nov 4 2009
  • Re: Louw & Nida missing from ESV RevInt

    [quote user="Richard Lyall"]Just noticed that the Louw & Nida line is missing from the ESV Reverse Interlinear panel, and it is no longer an option either.[/quote] Hi Richard. LN is dependent on the NT. If you sync your reverse interlinear ribbon to an NT reference (I see Hebrew lemmas in the screen shot) does LN show up? (same question for others who
    Posted to Logos 4 by Rick Brannan (Faithlife) on Wed, Nov 4 2009
  • Re: What about the graphical query?

    [quote user="MJ. Smith"] [quote user="Jon Rumble"]You can type greek or hebrew by entering g: or h: and typing phonetically.[/quote] To me this means International Phonetic Alphabet - which I don't think you mean. "Which transliterations do you support?" is my real question. [/quote] Hi M.J. Note that if you're in Windows, you can skip the whole g:
    Posted to Logos 4 by Rick Brannan (Faithlife) on Tue, Nov 3 2009
  • Re: What about the graphical query?

    [quote user="SamuelCooperFranklinSmith"]By the way, which syntactically organized Bible do you prefer? Opentext or Lexham? Is Lexham the complete NT in v.4?[/quote] Hi Samuel. On syntactically annotated New Testaments, we do have three (as is mentioned in another response to your post). They really vary as to your purposes. Lexham Syntactic Greek New
    Posted to Logos 4 by Rick Brannan (Faithlife) on Tue, Nov 3 2009
  • Re: Help files?

    [quote user="JohnKaess"] I have the same issue. My downloads have finished, my indexing has finished. Nothing is available in the help (F1) regardless of what I type. Also, is there some kind of "Getting Started" video or something? When I got Logos 3 it came with a CD that had several video tutorials. I'd love to see something like that for Logos 4
    Posted to Logos 4 by Rick Brannan (Faithlife) on Mon, Nov 2 2009
  • Re: m.logos.com

    [quote user="Troy Morken"] I couldn't understand only having one coffee machine either - but one ESPRESSO machine is a different story (especially if it's say an Expobar or Pasquini and a mazzer mini on the side :) ). Wow, how I'd love to swing by for hot water topped by an espresso... mmm... [/quote] Here's a blog post -- from October 2005, four years
  • Re: Lexham Syntactic Greek New Testament

    Hi Andrew. We are planning to finish the Lexham Syntactic Greek NT, but don't have a formal time frame as of yet. We have data in hand for 1-2 Thess, Pastoral Epistles, Matthew but have yet been able to complete the processing necessary for release (though we are working on it). The initial work on Mark is very close to being done, John is in progress
    Posted to Suggestions by Rick Brannan (Faithlife) on Tue, Oct 20 2009
  • Re: Japanese Bible in Libronix?

    The Japanese NT Reverse Interlinear is the only Asian language reverse interlinear at present. We also have a Spanish reverse interlinear (RVR60) for OT and NT, but no Chinese. Rick Brannan http://www.logos.com
    Posted to Suggestions by Rick Brannan (Faithlife) on Thu, Aug 13 2009
  • Re: Japanese Bible in Libronix?

    I know that we've done work with the Japanese Bible Society, including a reverse interlinear of the "NIT" text of the New Testament. I don't know Japanese, but you can see some screenshots of the product at the below link. I'd guess you could purchase directly from the Japan Bible Society. http://www.bible.or.jp/purchase/newbible/greece.html (scroll
    Posted to Suggestions by Rick Brannan (Faithlife) on Wed, Aug 12 2009
  • Re: SESB 3 - CATSS

    The SESB LXX has the latest version of the CATSS morphology, corrected and revised by Bernard Taylor. It is not the version that you can find online, it is several updates and revisions removed from that. Rather than implement yet another morph scheme for Greek, the Logos morphological scheme is used to represent the CATSS morph in the SESB LXX. So
  • Re: Does anyone know if Lexham Syntatic "Sentence Analysis" will be updated to include Pastoral Epistles

    Hi Ron. Yes, it will include 2Thess and also the Pastorals (and eventually the Gospels and Acts). We plan on doing the whole New Testament. However, I don't have any estimates as to release dates at present. Rick Brannan Information Architect, Greek Databases Logos Bible Software http://www.logos.co
  • Re: The Rule of St Benedict

    Also know that there is the "Collegeville Catholic Reference Library", which has the Rule of Benedict in two English translations (RB1980 and also Kardong's) as well as notes and translation on these rules. There is also the "Early Monastic Rules" which has scads of other stuff. And there are four dictionaries *and* the Collegeville Bible commentary
  • Re: OT:Codex Sinaiticus

    The site is presently "slow and unreliable" because it got slammed by about 20 million hits (that's an accurate figure according to http://evangelicaltextualcriticism.blogspot.com/2009/07/codex-sinaiticus-servers-crashed.html ). Let the glitz and furor die down, and I'm sure the site will become more reliable when Sinaiticus retreats from the news cycle
  • Re: Open Text Clause Analysis Tool

    Hi Terry. When you click a node in a syntax analysis, you select it. You can copy the selection to the clipboard at any time. By holding the key, you can select multiple groups (and deselect currently selected groups). Since this is a rather large clause complex, I'd recommend selecting smaller chunks and pasting those chunks into MSWord. In this case
Page 65 of 66 (1304 items) « First ... < Previous 62 63 64 65 66 Next > |