-
MM, You don't mention which Greek font you are using. Some Greek fonts have a larger default line spacing. SBL BibLit (which caters for both Greek and Hebrew) has greater spacing than most. Stephen
-
PA Have you got a tick in Visual Filters / Resource / Bible text only ? Stephen
-
I mention this for some to add to and others to remember just in case they need it one day. After years of faultless behaviour Logos suddeny shut down whenever I opened and ordered resources in the Library. The solution was to delete the directory C:\Users\ .... AppData\Local\Temp\WPF\ Everything is OK again. Stephen Australia
-
Jeremy, Thx for the reply. Just double click on the last word of the Hebrew text of Isaiah 3:17. BHS and BHLenCod keylink to honeycomb. BHS 3.5, BHS 4.0, BHS 4.2, BHW 4.18, LHB, BHS/WIVU and BHS SESB2 all keylink to bare. This seems to indicate that the BHS mistake was corrected in every later revision. I need to correct what I said about interlinears
-
Isaiah 3:17 contains a couple of tricky Hebrew words, but BHS should not keylink to "honeycomb". This strange error is repeated in several, but not all, Hebrew interlinears. I guess some Hebrew interlinears use BHS morphology. Is there info somewhere about what Hebrew and Greek morphologies are used by all the interlinears. What the dictionaries etc
-
If you compare the 2 attached pix, you should see that in both the Hebrew in the article text is rendered by my chosen Hebrew font SBLBibLit. However the heading Hebrew font depends on what default resource font I have selected. SBLBibLit is chosen only when I select the Logos 8 default fonts (top). When I chose my own resource font -- Segoe UI in the
-
I have an ongoing problem with the rendering of the Hebrew font in DCH. Each article uses a large Hebrew font heading, with smaller Hebrew font in main text. Logos treats the Heading font differently from the Text font. I have no problem with the Hebrew font in the text. However the larger Heading Hebrew font seems dependent on what default resource
-
I like to pop off typos as I see them. I can't quite work out this typo (?) in the notes of the NET Bible for John 5:2. Part of the note says ..... "Apart from the Copper Scroll, the evidence for Bethesda is almost entirely shut up to the Byzantine text." This wording is not only in Logos. It appears in the NET Bible web site. Am I missing something
-
Scott, Welcome. I am not sure what is wrong. If you open a book in Logos and then open the panel menu (the three vertical dots at the right), go to Information. Or, with book in focus pres Ctrl Shift I. Under CITATION there are 15 different citation layouts. The 7th is Christian Writers' Manual of Style. This gives .... Stanley E. Porter, Idioms of
-
Russ, Do you have another Hebrew Bible, eg Lexham Hebrew Bible, the BHS 3.5 or 4.2? No German to be seen! Stephen Australia
-
Philana, MJS might not agree with me here, but I do appreciate that in the Release Notes you add "no" into "deuterocanon". Stephen Australia
-
Milkman, One possible solution might be to use a font that does not have a bold. Under Show Program Settings / Default Resource Font. the first on alphabetically for me was Bahnschrift. There should be others. Only a temporary solution. Stephen
-
Irving, Have you prioritised an English dictionary? In case you haven't...... type "Merriam" in Library. Right click on the dictionary, chose prioritise and place it high on prioritise list. Now the dictionary will appear in the Right Click / Look Up section. Also, if its the top of the list, left click on an English word in a resource will open the
-
Chris, Will this method help? Copy/Paste the Hebrew words from 2 Chron 1:1..... “יהוה אלהיו עמו” (with or without pointing). Place the whole clause in inverted commas (as above) in a BIBLE SEARCH box. The exact Hebrew clause occurs also in Numbers 23:21, 2 Chron 15:9 and 2 Chron 36:23 Stephen Australia
-
I can now (partly) answer my own query. According to the Brill web site https://brill.com/fileasset/downloads_products/36462_Preview_Sample_Pages.pdf ....... Recapitulatory overview. Especially complex entries (like prepositions, some verbs, pronouns, and conjunctions begin with are capitulatory overview that aids orientation in the entry’s component
-
Placid, Just checking your post, I double clicked ἐλήμφθης in Gen 3:19 and jumped to the λαμβάνω article in Brill. See my post on the Brill Dict of Ancient Greek. I see the λαμβάνω Brill entry is another example of Brill having a double entry, where without warning
-
MJ, Deliberately bypassing my post!! There 2 issues here. The first came about when I was reading Luke 10:2 and came across δεήθητε. A commentator made a strange point so I thought I would investigate, This is a common word in the NT, but Brill hardly gives it a mention, and makes no comment about it occurring in
-
Other entries that have this (strange) repetition are ... # νομίζω # ἵημι # λόγος There seems to be no warning that these entries are double. Stephen Australia
-
Perhaps someone can help me understand these entries in Brill Dictionary. Unlike other Greek lexicons the Brill has 3 entries under δέω. Other dictionaries have a completely separate entry under δέομαι. Under δέομαι Brill simply has ..... δέομαι pres. ind
-
This is just a comment about one aspect of this new (to Logos) lexicon. Once installed I set it to be #1 priority for Greek. However I note it doesn't like adverbs because adverbs can be listed under its origin adjective. See δυσκόλως in Luke 18:24 and ἔμπροσθεν in