-
NB. Exactly. Stephen
-
Thanks for all the replies. The reason for my question is the constant sales by Logos. I don't mind these. Many of us who upgraded to Logos 8 were challenged to buy new libraries. Wow! How cheap were some of these offers. Then there is the free book each month, and the almost free books each month. This month I was able to purchase a commentary on Zechariah
-
Quick question .... Has anyone paid FULL PRICE for a Logos resource in the last 6 (12?) months? Stephen Australia
-
I searched the Logos Store for all resources dealing with the Prophecy of Zechariah. I was surprised with how many on the Store web page were about ZACHARIAH the prophet instead. Stephen Australia
-
Another workaround (more similar to JT's than it seems) may be to print via a program like FinePrint. I use FinePrint all the time for several reasons. A free trial is available. Stephen Australia
-
Thank you Andrew. Why have I never noticed or had to use that before? But just for fun check out this typo in WTJ Vol 31 footnote 36. Who made this mistake? Check out the JTS web site .... And here is the original printed copy ....
-
Another example in the same commentary, is the oversize Greek word in the 1:1b paragraph. No TYPO option here either. Similarly with the 4 transliterated "ekklesia" in the following paragraph (also 1:1b) starting "But what did Paul mean?" Stephen
-
The resource I have been reading is Paul Barnett's commentary on 2 Corinthians. Look at this paragraph under 1:8-11. a. Hardships in Asia Andrew's human can Paul calls what occurred in Ephesus the hardships we suffered in … Asia, something he amplifies further as having been under great pressure, far beyond our ability to endure (verse 8). Here
-
I regularly report typos and lately have noted 2 difficulties. 1. Logos makes it difficult (but not impossible) to submit typos within a footnote. 2. Strangely only some transliterated text allows typos. I don't know how widespread this is, but certainly strange in Paul Barnett's commentary on 2 Corinthians. Stephen Miller Australia
-
Eric, You ask an excellent question which requires an answer. My guess is that the LEB English singular is not a typo but a decision by the translators. Your comment that the Greek reads "if they continue in faith" is not completely helpful. The Greek never reads in English. The question to ask is, what is the best way in English to translate the Greek
-
There seems to be a vertical alignment issue in Georg Fohrer's "Hebrew and Aramaic Dictionary". When copied into Word the alignment is OK. Stephen Australia
-
There seems to be an vertical alignment issue with Goerg Fohrer's Hebrew and Aramaic Dictionary of the Old Testament. When imported into Word the Hebrew and English are properly aligned. An excellent resource. Stephen Miller Australia
-
Greg, I have travelled down this road several times. You could purchase a HDD (preferrably an SSD) twice the size. Use a freeware program (eg macrium) to make a clone of your existing HDD on the new SSD. Replace your HDD with the new SSD. You might have to contact Microsoft, tell them what you have done and they will allow Windos to run on your new
-
OK. After seeing MJ's screen grab I realise that my DOWN ARROW virtually disappears if the resource is less than a THIRD of the screen. Stephen
-
MJ Clicking the Aleph/Omerga icon toggles the Interlinear ON and OFF. I tried to include a pic in the first post, but just wanted to give Graham a chance to up his 20,000 tally. Congratulations Graham. I need to hit the tiny dot between the ICON and the ARROW. Stephen
-
Finding the arrow button to bring up the Interlinear Options panel is not easy on my screen .... See the tiny dot between the Aleph/Oemga icon and the left arrow. Stephen Australia
-
3 excellent "freebies" this month ... but ouch!! I purchased then all with the Logos 8 update. Stephen Australia
-
HansK, I understand your question. I spent 20 minutes typing backwards and forwards to a Logos Rep, only to discover the Rep did not know that the HCSB and the CSB were not the same resource. I gave up. Petah, My licenses are normal. Before the Logos update I had both CSB Interlinears and the Greek HCSB. What I did NOT own was the HCSB Hebrew Interlinear
-
My update "NEW TO YOU" section said that I was going to get the HCSB Greek Interlinear worth $A26:10. However, I already owned the Greek Interlinear. How do I know that I have not been charged for a resource I already owned? Stephen Miller Australia
-
Jan, See my post "NABRE pricing". Very interesting Stephen