Search

Search in sorted by
  • Re: Deutsche Werke bei Logos

    [quote user="Sascha John"]Ich sehe ich hab gar keine Ahnung von Interlinear[/quote] Du hast schon eine Ahnung davon. Du hattest halt nur eine echte Interlinear Bibel im Kopf. Klar, da wollte ich auch den wissenschaftlich aktuellsten Text. Aber bei der "reverse interlinear" oder auf deutsch "erweiterte Interlinearbibel" geht es eben darum, den Text z
    Posted to Deutsch by Schumitinu on Fri, Dec 30 2016
  • Re: Deutsche Werke bei Logos

    [quote user="Sascha John"] danke für den Hintergrund. Mir ging es bei NA28 auch mehr darum, dass hier die Änderungen der Editio Critica Maior enthalten sind im Vergleich zu NA27 [/quote] Da verstehe ich die Logik nicht so ganz, Sascha. Eine Lu 84 hatte doch nicht NA28 als Textgrundlage. Wichtig ist bei der I+ dass die Textgrundlage stimmt
    Posted to Deutsch by Schumitinu on Fri, Dec 30 2016
  • Re: Was hat den Focus in einer Präpositionalphrase - Suchbeispiel anhand von 1Joh 2,2

    [quote user="Peter Streitenberger"]Die Suche ergab 49 Treffer und nach einer längeren Überlegungszeit und Auswertung aller Treffer war die Sache, wie vermutet, ganz klar. In allen Fällen ist das Adjektiv betont. Mein Ergebnis war also, dass Johannes hervorhebt, dass es die *ganze* Welt betriff. D.h. das Werk des Herrn und die Sühnung
    Posted to Deutsch by Schumitinu on Thu, Dec 29 2016
  • Re: Beispiel für etwas komplexere Suchen in Logos anhand von Offb 6,2 mit Relevanz für die Praxis

    [quote user="Peter Streitenberger"]Eine Verbesserung wäre natürlich, wenn man die Septuaginta auch in dem Format wie das NT hätte, dann wären die Such- und Vergleichsmöglichkeiten exponentiell größer. Ich hoffe, dass man mal träumen darf....dass das eine riesige Arbeit ist, ist klar.[/quote] Das war mal geplant
    Posted to Deutsch by Schumitinu on Thu, Dec 29 2016
  • Re: Losungen 2017

    Dankeschön, NB.Mick
    Posted to Deutsch by Schumitinu on Wed, Dec 28 2016
  • Re: Beispiel für etwas komplexere Suchen in Logos anhand von Offb 6,2 mit Relevanz für die Praxis

    [quote user="Peter Streitenberger"]Unten im Fenster habe ich das nachmodelliert und nach der gleichen Konstruktion gesucht[/quote] Danke für das Beispiel. Ich habe es nachgebaut und es hat gut funktioniert! Dann habe ich beim Prädikativ das Nomen weggelassen und bekam die 14 Resultate so wie du. Übrigens, wenn du für die deutsche
    Posted to Deutsch by Schumitinu on Wed, Dec 28 2016
  • Re: Allusions from the Sermon on the Mount in the Book of James

    [quote user="Dave Hooton"] Slighly mixed, as you are looking for references to Mt 5-7 within the (milestone) book of James i.e. <Mt 5-7> WITHIN {Milestone <Bible James>} [/quote] Thank you!
    Posted to General by Schumitinu on Wed, Dec 28 2016
  • Re: Beispiel für etwas komplexere Suchen in Logos anhand von Offb 6,2 mit Relevanz für die Praxis

    [quote user="ilian"] [quote user="Peter Streitenberger"] Ich habe für berufl. Zwecke schon etliche Suchen in der Syntax zusammengebastelt und abgespeichert. Ich könnte die gerne auch für andere bereitstellen, ggf. mit einer kurzen Beschreibung, was die bezwecken. ...[/quote] Es wäre echt schön, wenn du manches hier im Forum
    Posted to Deutsch by Schumitinu on Tue, Dec 27 2016
  • Re: Allusions from the Sermon on the Mount in the Book of James

    There is no dataset that would support such a query. But you can do a collection of all your commentaries on the book of James type:commentary subject:james and then search that collection for Bible references of Mt 5-7 {Milestone <Mt 5-7>} I'd also consult the Treasury of Bible Knowledge. But maybe even more fruitful, you could simply read Mt
    Posted to General by Schumitinu on Tue, Dec 27 2016
  • Re: Beispiel für etwas komplexere Suchen in Logos anhand von Offb 6,2 mit Relevanz für die Praxis

    [quote user="ilian"]Übrigens, du kannst Screenshots auch im Bild-Format (PNG, JPG) hier teilen, so wie z.B. hier . So kann man gleich manches sehen, ohne die Datei zu öffnen...[/quote] Um das zu machen klickst du auf die Büroklammer und wählst dann das Bild aus. Das wird dann gleich in deinen Beitrag eingefügt.
    Posted to Deutsch by Schumitinu on Tue, Dec 27 2016
  • Re: Frohe Weihnachten und Danke!

    Ich schliesse mich den Glückwünschen an!
    Posted to Deutsch by Schumitinu on Sun, Dec 25 2016
  • Re: How do you use Logos? How can we improve it?

    I like how Faithlife values user input. Thanks for giving us an option to voice our areas of interest and needs. But I'm sad that there is still no category for translation or field work. Just looking at one specific Faithlife group for translators, it has 730 members. That is quite a significant number. There are people other than pastors or classroom
    Posted to Logos 7 by Schumitinu on Sat, Dec 24 2016
  • Re: Notes with custom image - help!

    [quote user="Bernhard"] The reason is that highlights cannot be attached to Bible references in general, only to positions, including bible references in a certain book/Bible. [/quote] Just wondering, would a Label work with Bible references as a note indicator?
    Posted to Logos 7 by Schumitinu on Sat, Dec 24 2016
  • Re: Sermon Editor: suggest 'language' field

    [quote user="Philana R. Crouch"] Schumitinu, I will certainly pass on your suggestion to the team. One option you do have now is to add that info into the Private Notes section. [/quote] Thank you. Much appreciated!
    Posted to Logos 7 by Schumitinu on Fri, Dec 23 2016
  • Re: doppelt oder automatisch?

    Ilian hat die Frage ja schon beantwortet. Ich wollte dich nur noch herzlich Willkommen heissen im Forum. Ich hoffe du macht reichlich gebrauch von dieser Plattform. Wenn du Fragen hast darfst du dich gerne hier melden. Ich persönlich habe sehr viel gelernt durch die verschiedenen Foren.
    Posted to Deutsch by Schumitinu on Fri, Dec 23 2016
  • Sermon Editor: suggest 'language' field

    Would it make sense to add a "Language" field to the sermon info section? I find myself writing sermons in up to three languages. And every time I write a non-english sermon I'm looking for a field to specify what language the sermon is in. Have others come across the same situation? Or do others see a need for a language field?
    Posted to Logos 7 by Schumitinu on Thu, Dec 22 2016
  • Re: Personal Translation Tool - best way to do it?

    A Bible translation tool for Logos has been suggested here: https://logos.uservoice.com/forums/42823-logos-bible-software-7/suggestions/6907994-build-a-software-tool-for-bible-translatio You can vote for it there.
    Posted to General by Schumitinu on Sat, Dec 17 2016
  • Re: Personal Translation Tool - best way to do it?

    I have the same issue on my Mac. It takes some time to open it, but not minutes. And while working with it, it uses a lot of CPU. I don't know why it is. I think splitting it up into smaller files should work. You then need to select all the different Word files in the PB tool and that way combine them when you compile your PB Bible.
    Posted to General by Schumitinu on Thu, Dec 15 2016
  • Re: Personal Translation Tool - best way to do it?

    John, I'd love for Logos to develop a translation tool. I have never heard nor seen Logos approaching anything like it. My impression is that the translators are not high priority for Logos. When they do a survey of who we use Logos, I often which there would be a category for translation or field work. But, as we say in German, hope dies last. It would
    Posted to General by Schumitinu on Thu, Dec 15 2016
  • Re: Thank you Faithlife for personal books

    [quote user="Tes"] I would like to thank Faithlife from the depth of my heart may God bless you. I am very grateful for the privilege of having my Bible in my Library. [/quote] I agree Tes! Being able to make PB out of foreign language Bibles, Bible translations in minority languages etc. is greatly appreciated. This is one of the biggest advantages
    Posted to General by Schumitinu on Fri, Nov 25 2016
Page 5 of 29 (568 items) « First ... < Previous 3 4 5 6 7 Next > ... Last » |