Hallo zusammen,
gibt es das Griechisch Wörterbuch von Bauer-Aland in Logos und ich bin nur zu blöd zum suchen, oder gibt es das gar nicht?
Welches andere philologische Wörterbuch könnt ihr empfehlen? Welche exegetischen gibt es?
Liebe Grüße,
Dennis
Willkommen!
gibt es das Griechisch Wörterbuch von Bauer-Aland in Logos ...
Das gibt es m.W. (noch) nicht.
Auf Deutsch ist nur dieses vorhanden: Kleines Wörterbuch zum Neuen Testament: Griechisch-Deutsch
Ansonsten kannst du dieses vorbestellen: Neuer sprachlicher Schlüssel zum griechischen Neuen Testament
Auf Englisch findest du einiges: https://www.logos.com/products/search?Resource+Type=Dictionaries&sort=bestselling&pageSize=60&Language=Greek
BDAG ist der Englische Bauer außerdem findest du auch den Kittel
Stimmt. Das ist von Walter Bauer. Ist es mit Bauer-Aland identisch (abgesehen von der englischen Sprache)?
ich würde sagen ja, die englische Version hat englische Literatur und die Logos Version keine Kommentare von der zweiten Auflage (was immer das heißen mag)
[Y] Danke für die Mühe!
Hab hier eine Bibliographie geladen.
Diese Wörterbücher schlägt Aland in "Der Text des Neutestamentlichen Griechisch" als Hilfsmittel vor.
https://faithlife.com/logos-users-germany/documents
Das ist natürlich aus Sicht der Arbeit mit dem Urtext
Bauer-Aland und Bauer-Danker-Arndt-Gingrich sind quasi Cousins. Beide gehen auf das inzwischen gemeinfreie Wörterbuch von Walter Bauer zurück (das es übrigens in den deutschen BPs ab Silber geben wird, IIRC). Kurt Aland hat das deutsche Wörterbuch dann vor einigen Jahrzehnten aktualisiert. Die englische Übersetzung (und wohl leichte Bearbeitung?) des gemeinfreien Bauer geschah schon vorher und stammt von Arndt und Gingrich. Die wurde dann von Frederick Danker (möglicherweise auch zweimal) stark überarbeitet und gilt inzwischen als wissenschaftlicher Standard. BDAG ist auf jeden Fall neuer als BA, kostet leider aber auch $150.
Von den sonst hier verfügbaren Wörterbüchern ist Louw-Nida ($36) empfehlenswert, wenn auch vielleicht nicht alleine. Erstens fehlen einzelne Wörter aus dem NT, zweitens vertritt es gelegentlich eine Sondermeinung, die weder in anderen Wörterbüchern noch in den meisten Übersetzungen zu finden ist. Trotz allem ist auch LN ein angesehener Standard.
Wer eine einfache und relativ günstige Allround-Lösung sucht, dem würde ich ganz einfach "DBL Greek" ($30) empfehlen, eine Faithlife-Produktion. Es kombiniert die Vorteile von LN mit denen eines klassischen Wörterbuchs, is aktuell, zuverlässig und enthält (wie LN) auch Definitionen und alternative Interpretationen. Leider ist DBL Greek außerhalb von Logos praktisch unbekannt.
Neben Bauer-Aland sind mir übrigens sonst keine ausführlicheren deutschen Griechisch-Wörterbücher bekannt. Kassühlke ist zwar meist exzellent, aber enthält fast nur die deutsche Übs. (d.h. meist noch nicht einmal Belegstellen oder Beispiele) und ist damit für viele Zwecke zu kurz.
Beide gehen auf das inzwischen gemeinfreie Wörterbuch von Walter Bauer zurück (das es übrigens in den deutschen BPs ab Silber geben wird, IIRC).
Um welchen Titel geht es? Ich habe es bis jetzt im Silber nicht gefunden...
Mein Fehler. Hätte ich nochmal überprüfen sollen. Ich hatte es mit der Blass-Grammatik verwechselt.
Dann hoffen wir, dass das Bauer-Wörterbuch im Gold angeboten wird... [;)]
Available Now
Build your biblical library with a new trusted commentary or resource every month. Yours to keep forever.