SUGGESTION: Passage List multilingual/multiversification support for group setting

MJ. Smith
MJ. Smith MVP Posts: 55,539
edited December 2024 in English Forum

What I think would serve as a workable compromise:

  1. When more than one translation is selected
  2. if the references differ either by language/script or
  3. if the references differ by verse map (chapter/verse)
  4. then multiple references are retained even though they point to the same text.

That would ensure that when multiple Bibles are used, the class participant doesn't have to make a conversion to find the requested passage.

see Passage List duplicates deliberately and editing passage referneces for a specific case of this need

Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."