The Bible contains a number of narratives that we first meet broken down into child sized episodes, somewhat censored, and explained in age appropriate language. We often underestimate how ingrained some of these stories are and how "unnatural" changing the boundaries of the story can be. An example that comes to mind is the drunken Noah after the ark. By the same token these narratives provide manageable sized units for creating action diagrams, plot charts, character interaction charts ... and similar narrative analysis graphic organizers; they provide units for narrative classification schemes or narrative logic coding ...
There is some correlation between the traditional Biblical story divisions, the pericope divisions, and the Biblical events divisions coded by Logos. The mismatches in boundaries often provide insights into how we create "child sized" stories ... and how they differ from "adult sized" stories.
My favorite text on Old Testament narratives: Licht, Jacob. Storytelling in the Bible. Jerusalem: Magnes Press, 1986.
1. Biblical stories from a typical site Bible Hub by Biblios. One could use a Note file to create a story mapping in Logos - attachment point(s) marking the text of the story; the title contain a common title for the story.

2. The range for the Great Flood in the compare pericope tool shows a range of pericope divisions merged into a single story. There have been previous posts on how to identify pericope boundaries. The task here is to identify how the narrative bridges/erases the pericope boundary.

3. Unfortunately, we do not have a liturgical pericope chart to see the divisions for adult worship story segments. Here, the time restraints of a church service add an additional element to determining boundaries. There is no easy or visual way to obtain the data - the Liturgy section does not show the actual passage reference. But the data is available if you are willing to work for it.

4. The Bible Event Navigator gives another hierarchical view. Think of this as a historical view. Again the question to explore is why the divisions are different than those with a storytelling telling, text structure or liturgical setting. Where do they match? Where do they differ? Why? What effect does the difference in "trimming" have on the sense/interpretation of the passage?
