Can I use my Linguist Software fonts in Logos?
The software contains a whitelist of fonts that we have tested and know work well with the Unicode encoding in our resources. (Many fonts that claim to support Greek only support modern Greek and provide a poor experience.) We can test these Linguist Software fonts to check if they're compatible.
Actually you can use even non-whitelisted fonts by using "Set Greek Font to Xxx"
Xxx is the font name as in the Word font list.
You may use Hebrew instead of Greek.
I use fonts from that Payne. Can't remember their names and they don't show up in the Logos font list, but my Greek font was tailor-made for me (for a reasonable price), showing all characters as capital letters and without diacritics or other fuss. May not work 100% but I don't care.

How would I search my library for books about the inter-testament period?
Search for intertestamental or "second temple".
Why does my search "(Jesus OR Christ) WITHIN 4 WORDS office" fail?
You can't mix OR and WITHIN operators. You have to use (Jesus, Christ) WITHIN 4 WORDS office
There's an explanation here: https://wiki.logos.com/detailed_search_help#Using_parentheses
Where do I find digital images of the original Greek NT texts?
Is this what you are looking for?

it's Exegetical Guide Textual Variants
Just go to Guides choose "make a new Guide" give him a Name and take Textual Variants over to your new Guide clos...that's it

Subtopic information:
The NT Greek online manuscripts can be accessed via Textual Variants and the Interactive; Deuterocanon Greek online manuscripts can be accessed only via the Interactive. Shouldn't they also be available via Textual Variants?

The same is also true of the Hebrew online manuscripts

Actually, no. The NT data (available via the INTF) actually has information aligning verses with manuscript pages which is what makes the verse-level lookup possible. We do not have that layer of data for the LXX manuscripts (These manuscripts are for the entire LXX, not just the deuterocanon or apocrypha) or the Hebrew Bible.
Someday, hopefully. But not right now.
Can I highlight across all my Bible versions?
New Feature: Corresponding Notes and Highlights (Feature)
MJ provided a link. Let me provide an explanation.
Until recently, there was no way to do this. A highlight, by definition, is a note created by SELECTION. By its definition, you can't have it in multiple translations because it is attached to the surface text SELECTION (the visible characters you have selected). A highlight is NOT attached to the reference or lemma.
A new "Logos Now" feature is essentially a "sympathetic highlighting" feature. If you have a highlight in a bible with an underlying reverse interlinear, you can see the same words highlighted in other translations which also have a reverse interlinear.
Because of the nature of translation, this feature works best for users who desired to have a highlight seen across translations by lemma within a reference. Users who are ignoring the underlying OL's but simply highlighting phrases, sentences, verses, etc. may have mixed results with this feature because of english word order, etc.
How can I move a Note to a different Notes Document?
Open the two note documents side-by-side and then drag the notes you want to move from one to the other.
Why doesn't the search "<Place Bethlehem (of Judah)>" work for me?
The search term is <Place Bethlehem (of Judah)> and results include referents like "City of David". The Biblical Referents dataset requires Logos 6 Silver or the Features Crossgrade. Your order history page should state if you have "Silver" or higher (or the crossgrade). This also allows you to search for <Person ....> or <Thing.....>