Etwas ganz Vertracktes: Es soll ein hebräisches Lemma mit der Umschrift "zor" geben. "Zor" ist die englische Übersetzung einer hebräischen Ortsbezeichnung, die laut Anchor Bible Dictionary eine Variante des ABD-Stichworts "JORDAN, JUNGLE OF (PLACE)" ist. Nachvollziehen kann man das Ganze im Fact Book unter dem Stichwort "Zor" - wo eben leider nur jener ABD-Eintrag verlinkt ist, aber keine Bibelstelle und nix.
Nur: Es wird dem keine Bibelstelle zugeordnet. ABD spricht immer nur vom hebräischen Wort גָּאוֹן. Keine Hilfe.
Die Suche in der Bibel nach "Zor" (sowohl als einfaches Stichwort wie auch nach dem Ortsnamen-Tag) bleibt auch erfolglos. Den Grund dafür kann ich wahrscheinlich erst im Nachhinein nachvollziehen. In deutschen Bibeln kommt noch hinzu, dass "zor" durch die Wurzel "zorn-" vergleichsweise häufig ist.
Ich habe versucht, mit der Suche "h:zor" im BWS-Tool dem Problem näherzukommen. Leider ist die Umschrift nicht so genau, dass ich direkt auf ein Lemma komme - ich weiß nur mit einiger Wahrscheinlichkeit, dass ich nach den Konsonanten "זר" suche, also nach einem WOrt mit Tzade, nicht Zajin. Aber war für ein "o" das ist (mit oder ohne Mater lectionis, usw.), ist unklar. Und es scheint auch einfach kein Lemma zu geben, das sich aufdrängt - es sei denn, es handelt sich um eine obskure Verbform, die nicht extra angeführt ist.
So weit, so blöd.
Was würdet ihr unternehmen, um dieses Lemma aufzuspüren? Danke.
EDIT: Ich liefere mal ein relevantes Zitat aus ABD:
[quote]JORDAN, JUNGLE OF (PLACE) [Heb gāʾôn hayyardēn (גָּאֹון הַיַּרְדֵּן)]. The vegetative growth along the river bed as the Lower (Galilee to Dead Sea) Jordan river winds its way through the floodplain called the zor 20 to 150 feet below the valley floor called the ghor.
The zor ranges from 200 yards to a mile across. Zor has been translated “thicket.” The tropical heat and spring floods have produced a tangled thicket of vines, the Jordan tamarisk, willow, the Euphrates poplar, oleander, reeds, thorns, thistles, and other plants. Har-el (1978: 71) notes the reeds in the water, the cane, strip bushes (especially the wild orache, genus Atriplex), the trees plus bramble, asparagus, licorice, etc. The willow is characteristic of the N section of the river. The oleander flourishes in gravel and large stones.