Let's say I run into a hard to pronounce name. Is there a way to get Logos to read it to me so I can learn to pronounce it?
When it is available, you'll see a audio speaker icon you can click to hear the pronunciation.
This icon will appear in Basic Information, the Factbook, as well as other specific resources.
See this thread for some examples.
You may also be interested in the Pronunciation tool, which offers Aramaic, English, Greek, and Hebrew pronunciations, depending on which resources are in your library.
Assuming it's a name in the bible, you might consider having David Cochran Heath read it to you.
Josh, you can always right click on the name and select the lemma form on the right side and select "pronounce" on the left side. It doesn't do too bad of a job, but there are some names that we pronounce differently in English.
To Logos: consider this a feature request
When I right click a word and select the lemma I can get Logos to pronounce the underlying Hebrew word
But, I don't want to hear the Hebrew word, I'd like to hear the English word. When I select the english word Canaan, the pronounce option goes away.
would this dataset fix the problem?https://www.logos.com/product/45488/english-audio-pronunciations-dataset
May be this may help:
https://www.logos.com/product/7299/thats-easy-for-you-to-say-your-quick-guide-to-pronouncing-bible-names-3rd-ed
What would constitute a hard-to-pronounce name?
Here are some to use a a sort of verbal sourdough starter:
Apharsathchites
ShealtielEpaenetusartificerrerewardAhithaphelRhegiumZerubbabelLycaonianArtaxerxesAsmodeusBoanergesSelophehadNehemiah (as I kid I once got laughed at for saying "knee HEME ee uh" which sounded like a disease)Quirinius
Here's the thing about names...They are as often as not butchered in the "transliteration" process, and I put the word in italics for a reason. Often there seems to be little attempt to adhere to actual OL spelling and/or pronunciation. As a result, the so-called Anglicized (or English) "version" of the name is essentially just made up for the sake of ease or some other concern apart from accuracy. These inventions may have developed something akin to standardization, but many if not most are chimeric nonsense. Both Hebrew and Greek names are rife with indisputable nonsense as presented in English, so I frankly don't understand why people are so concerned about "getting it right" when "right" is patently wrong. Pronounce the names however you like...your personal version of wrong is no worse than the "right" version of wrong, imo.
For example, with Greek there is a centuries-old convention to transliterate the upsilon as a "y" (with a corresponding long-I sound) instead of as a "u". This is criminal, but who's going to put the genie back in the bottle at this point? And Hebrew is so messed up with nonsense, I could spend hours going over the butchery foisted upon that poor language. Aaron?? Really? smh
frankly I don't understand why people are so concerned about "getting it right"
For different reasons, but I agree I don't understand why people are so concerned about this issue either and have to feel embarrassed about not getting it right in reading the bible in a bible study group - the person sitting next to you probably has no better idea.
May be this may help: https://www.logos.com/product/7299/thats-easy-for-you-to-say-your-quick-guide-to-pronouncing-bible-names-3rd-ed
[Y]
This is an excellent resource for name pronunciation. Some names in the resource do not have the speaker icon, but the majority does.
Sisera summoned from Harosheth Haggoyim to the Kishon River all his men and his nine hundred chariots fitted with iron. Judges 4:13 (NIV2011)
What would constitute a hard-to-pronounce name? Sisera summoned from Harosheth Haggoyim to the Kishon River all his men and his nine hundred chariots fitted with iron. Judges 4:13 (NIV2011)
Harosheth Haggoyim huh roh sheth-huh GOY im
Severance, W. M., & Eddinger, T. (1997). In That’s easy for you to say: your quick guide to pronouncing Bible names (p. 77). Nashville, TN: Broadman & Holman Publishers.
The Pronunciation tool will also pronounce it in Hebrew (חֲרֹ֫שֶׁת הַגּוֹיִם) if you have Buth's Hebrew Pronunciations.
Is there a way to get Logos to read it to me so I can learn to pronounce it?
ESV Hear the Word Audio Bible enables Read Aloud in ESV with voice of David Cochran Heath
Lexham English Bible has Marv Allen voice for Read Aloud
Compared to ESV, the LEB Read Aloud can pause at times.
Lexham Audio Old Testament pre-publication needs more bids => Lexham English Bible (LEB) with Audio Old Testament (with future credit)
Keep Smiling [:)]
Is there a way to get Logos to read it to me so I can learn to pronounce it? ESV Hear the Word Audio Bible enables Read Aloud in ESV with voice of David Cochran Heath Lexham English Bible has Marv Allen voice for Read Aloud Compared to ESV, the LEB Read Aloud can pause at times. Lexham Audio Old Testament pre-publication needs more bids => Lexham English Bible (LEB) with Audio Old Testament (with future credit) Keep Smiling
Keep Smiling
this is the answer I was looking for.
Is it...really??? In light of this nonsense...
Harosheth Haggoyim huh roh sheth-huh GOY im Severance, W. M., & Eddinger, T. (1997). In That’s easy for you to say: your quick guide to pronouncing Bible names (p. 77). Nashville, TN: Broadman & Holman Publishers.
...I would advise a bit of caution in swallowing the supposed knowledge of those who specialize in switching horses midstream.
First of all, the two H's are NOT the same letters in Hebrew. The first is hheitth, the gutteral aspirated Hh that almost no English speaker bothers bothering to master. It is either treated like an English H, or criminally taught by numerous PhDs and supposed Hebrew grammar experts to sound like a CH as in "loch" or "Bach". It is neither. Hock up a loogie...that will get you pretty close to the correct sound. The second H is the hei', which IS equivalent to an English H sound. Okay, so we got that out of the way...
So now let's address syllabic emphasis. Modern Hebrew along with English have developed a predilection for penultimate (second to last) syllable emphasis. Biblical Hebrew, by contrast, heavily favored final syllable emphasis (~70-80% or more). The Book of Wisdom and Answers (Severance) quoted above places penultimate emphasis on the syllable GOY...Wrong!!!...and it doesn't even bother emphasizing a syllable from the first word. Huh?
The correct transliterated spelling of Harosheth Haggoyim is Hh:arohshetth Haghgohyim, and the correct pronunciation of it is (gargle it well!) Hha-ROH-shetth Hagh-goh-YIM. The first word has penultimate emphasis and the second has final.
The imagined "anchor" of David Cochran Heath's ESV "read-along" will lead you into all baloney with his butchery of the Hebrew names. Kishon as KYE-shen?? Barak as BEAR-uk??? Has he never pronounced the name of the POTUS? But notice his slavish English emphasis on the penultimate syllables. So what is the correct way to spell and pronounce these names? Again, the Anglicized KJV spellings do no one any favors in this regard.
Kishon is properly spelled Qiyshohn and pronounced Kee-SHONE. It should be spelled with a Q and not a K because in Hebrew the word begins with a qohpph (ק) and not a kaapph (כּ). Nota bene: the vast majority (98-99%) of Hebrew O-sounds are properly pronounced as English long-O sounds, so ALWAYS play it safe and pronounce Hebrew words that have an O as LONG (unless you are certain otherwise). Barak is properly spelled Baaraaq and pronounced (sufficiently) Baa-ROCK.
I repeat what I said above: if you want to pronounce these Hebrew names the "right" wrong way, go right ahead and use the broke-down "helps" that Logos offers, but even they won't be entirely consistent with each other, though they will be equally wrong. I'm 100% sure that David Cochran Heath ESV skit will diverge often and at times significantly with the pronunciations found in the W. Murray Severance book. This malleability and changeableness is the fruit of not being faithful to the actual Hebrew spellings when "transliterating" (this word is used very loosely here) into the now well-established Anglicized spellings, which is why 'Aahaarohn ('Ah-haa-ROHN) could end up as Aaron (AIR-un).
Final point: THERE ARE NO RESOURCES IN LOGOS THAT WILL HELP YOU PRONOUNCE HEBREW CORRECTLY (certainly not Buth's trainwreck of a pronunciation guide), and I have serious misgivings about the Greek as well. If the upsilon is pronounced as a long-I Y-sound, for instance, you can flush that mess down the swirlygig. If you are too lazy to do the homework, just do the best you can with phonetic soundings and don't stress about mimicking some supposed authority's "right way"...because they and you won't anywhere near it, one way or the other.
Kishon is properly spelled Qiyshohn and pronounced Kee-SHONE.
The way I learned it was Khe-Sanh. Pronounced, 'kay sahn'.
Semper fi.
Hebrew Audio Pronunciations enables right click option for Hebrew lemma pronunciation, which sounds similar to David Paul's descriptions:
... would this dataset fix the problem?https://www.logos.com/product/45488/english-audio-pronunciations-dataset
...
Yes, for the names it covers (5300 of them, which still falls short of "all"). One easy way to get there:
You can also open the Pronunciation Tool and search for names that are included in it.
ok thanks