I cannot find a linguistic definition for "panicle". I assume it is a typo, for "particle":
2.21. μήν (Panicle, Emphatic, Postpositive)
Heb. 6.14: μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε (indeed, I will in fact bless you).
Porter, S. E. (1999). Idioms of the Greek New Testament (p. 213). Sheffield: JSOT.
Please let me know if some other interpretation is intended.