Hallo Ben,
ich hätte mal wieder ein paar Verbesserungsvorschläge fürs UI, diesmal rund um Lesepläne
(1) In der Seitenleiste sollte "Heute" wie "morgen" klein geschrieben werden (oder beides groß).
(2) Für "hinten nach" würde ich "Rückstand" übersetzen. Klingt nicht so komisch und passt gut zu "aufholen".
(3) Beim Erstellen fehlt das Komma in der Erklärung "Wählen Sie ein Buch und eine Zeitrahmen aus>>,<< um einen automatischen Leseplan zu erstellen"
(4) Bei der Auswahl der Tage steht u.a. "jede(n/s) ... Sonntag, Montag, Dienstag ..." Mir erschließt sich der grammatikalische Sinn des "jede(n/s)" überhaupt nicht. "jeden" sollte hier reichen. Eine Zählung ab Montag wäre auch nett.
(5) Beim Erstellen eines benutzerdefinierten Plans fallen mir mehrere Dinge auf:
(a) "Fügen Sie eine Lesesitzung zum heute hinzu" -- Was hälst von der Präposition "für" statt "zum"? Das passt besser zu den unterschiedlichen Tagangaben, finde ich.
(b) "Beginnen Sie am <heute><von mir>" -- Die Auswahl von Tag und Gruppe ist zu nahe beinander, sodass die Worte nicht korrekt getrennt sind. Und der Satz klingt seeehr merkwürdig. Vielleicht: "Dieser Plan wird gelesen ab <heute> <von mir>"?
(c) Unter "Hinzufügen" stehen drei Punkte ("anderer Leseplan", "eine Textabschnittsliste", "eine Zitatsammlung", die allesamt im Dativ (nach "aus") stehen müssten. Und "eine Zitatsammlung" hat andere "..." als die beiden anderen Punkte.
Zu guter Letzt ist mir noch aufgefallen, dass die Notification über aktualisierte Werke das Datum zwar mit deutschen Worten, aber im amerikanischen Format ("März 30, 2017") anzeigt.