Weiß jemand, warum die unterschiedlichen Angaben im Schwebefenster zB in Offb. 7,3
NA27: ἄχρι; Konjunktion, subordiniert zeitlich
Im
NA 28: Präposition; Ἄχρι; LN 67.119; bis
Im voraus herzlichen Dank
Thomas
Ist offenbar ein Fehler in dieser NA27-Ausgabe. Selbst die NA27-Ausgabe mit Apparat hat da "Präposition" dabeistehen.
Ich empfehle statt dieser Blasen übrigens immer das Info-Fenster, das enthält nützlichere Infos.
Bei den Blasen ist das Problem, dass die Infos ein fester Teil der Ressource sind und sich damit von uns nicht ohne weiteres übersetzen lassen. Zudem hängt es stark von der Ressource ab, welche Infos in der Blase zu finden sind – manche Ressourcen sind lemmatisiert, manche haben Morph-Tags, manche haben beides, etc. Im Info-Fenster gibt es dagegen immer dieselben Infos aus unseren Datenbanken, und zwar übersetzt (soweit die Datenbanken schon übersetzt sind).