In Mark 2:1 it is said: Καὶ εἰσελθὼν πάλιν εἰς Καφαρναοὺμ διʼ ἡμερῶν ἠκούσθη ὅτι ἐν οἴκῳ ἐστίν.
I was wondering which word is modified by the prepositional phrase 'διʼ ἡμερῶν': 'εἰσελθὼν' or 'ἠκούσθη'. Many commentaries connect it to the returning to Capernaum. But I don't read any reason. Why connecting it to the participle and not to the mainverb?
So I was thinking to search the NT to see where other temporal phrases are placed. I suppose I should to do a syntax search? But how do I do that?
Thanks.