I just noticed a recent response at http://wiki.logos.com/Metadata_correction_proposals
Response 1
- All Lexicons should have appropriate ancient
language as well as lang:English
- The language of a book is the primary language it is written in
rather than the language it is about, so a Hebrew lexicon written in
English is English, not Hebrew. A Greek grammar written in Spanish is
Spanish, not Greek, etc.
The proposal was intended to distinguish Greek lexicons from Hebrew, Aramaic and other ancient languages but also to help distinguish lexicons from other resources of type:dictionary and from English dictionaries like Merriam-Webster, Oxford Concise. It seems arcane that these should all have language English.
However, the response is inadequate because the proposal is at least 5 months old and no alternative is given. It does not recognise the need or purpose of the proposal. If the alternative is to use the 'language xxxx' in Subjects then this should have been stated. Note that this field needs attention as language is not supplied for at least 7 of my lexicons (do I have to list these?).
Response 2
- Bible commentaries vs Bible notes: Resources that
comment on every verse of the Bible should be tagged as commentaries,
those that comment briefly on some verses only, or which title
themselves “Study Bible” should be tagged bible-notes.
- Logos’ use of these types is primarily functional rather than
descriptive. The Commentary type is used for many different kinds of
resources that are indexed by Bible verse and that the user may want to
appear in the Passage Guide. Bible Notes are used for the Notes from a
Bible, as, for instance, most of our “Study Bible” resources. Further
breakdown of the Commentary category would be somewhat arbitrary, so
it’s better left to user discretion via tags.
This response does not recognise a need that has been widely discussed for many years and is just as applicable to L4 as it was to L3. To illustrate its inadequacy my library contains 5 Bible Notes of which 3 have the title "Study Bible" and my commentaries (type:Bible Commentary) include 7 with the title "Study Bible"! Who makes the decision that "the user may want to appear in the Passage Guide"? Is Logos listening?
Background
This wiki article has been used to document
requests for changes to Logos' resource metadata and for Logos to
respond to these proposals. It has been fairly successful but changes
have been slow.
Usage
The primary reason to change
metadata is to create efficient dynamic collections with criteria like type:bible
lang:English rating:>1 but also to ensure Logos4's internal
categorisations are correct for prioritisation and guides.