I appreciate being able to add Factbook tags to untagged dictionaries in order to make them more useful. However, a more pressing need is the ability to add Bible milestones to untagged resources ... yes, there are many and yes, I have a love affair with old psalters. Items These resources are underutilized because they don't show up in searches by Bible reference. ItemsI know lack milestones:
- Barnard, J. (1752). A new version of the Psalms of David. Boston: N.E.: J. Draper, for T. Leverett, in Cornhill.
- Barton, W. (1644). The Book of Psalms in metre close and proper to the Hebrew, smooth and pleasant for the metre, plain and easie for the tunes: with musical notes, arguments, annotations, and index: fitted for the ready use and understanding of all good Christians. London: Matthew Simmons for the Companie of Stationers.
- Barton, W. (1645). The choice and flower of the old Psalms collected by Iohn Hopkins and others and now revised and amended by William Barton. London: G. Miller and are to be sold (alone or together with the new) by S. Gillibrand ..., I. Kirton ..., Tho. Underhill ..., and Stephen Bowtell ..
- Barton, W. (1651). Psalms and hymns composed and fitted for the present occasion of publick thanks-giving, October 24, 1651 by W. Barton. London: William Du-Gard.
- Barton, W., & Smith, T. (1698). The Psalms of David in metre Newly translated With amendments. By William Barton, M.A. And sett to the best Psalm-tunes, in two parts, viz treble and bass; with brief instructions for the understanding of the same; together with a table of the Psalms, and names of the tunes to each Psalm. By Thomas Smith. The basses, with the table, are placed at the latter end of the book. Dublin: printed by J. Brent and S. Powell, at the back of Dick’s Coffee House in Skinner-Row, and are to be sold by Peter Laurence at his shop in Bridge-Street, near the Old Bridge. Price bound 2s. 6d.
- Baxter, R. (1685). A paraphrase on the New Testament with notes, doctrinal and practical, by plainess and brevity fitted to the use of religious families, in their daily reading of the Scriptures: and of the younger and poorer sort of scholars and ministers, who want fuller helps: with an advertisement of difficulties in the Revelations / by Richard Baxter. London: Printed for B. Simmons ... and Tho. Simmons ..
- Baxter, R. (1692). Mr. Richard Baxter’s paraphrase on the Psalms of David in metre with other hymns / left fitted for the press by his own hand. London: Printed for Thomas Parkhurst ... and Jonathan Robinson ..
- Blackmore, R. (1700). A paraphrase on the book of Job as likewise on the songs of Moses, Deborah, David, on four select psalms, some chapters of Isaiah, and the third chapter of Habakkuk / by Sir Richard Blackmore. London: Printed for Awnsham and John Churchill.
- Boyd, Z. (1646). The psalms of David in meeter: by Mr. Zachary Boyd, preacher of God’s word. Glasgow: George Anderson.
- Boyd, Z. (1648). The Psalms of David in meeter with the prose interlined / by Mr. Zachary Boyd. Glasgow: Printed at Glasgow by the heires of George Anderson ..
- Boyd, Z. (1648). The songs of the Old and New Testament in meeter by M. Zachary Boyd. Glasgow: the heires of George Anderson.
- Caryll, J. (1700). The Psalms of David translated from the Vulgat. St. Germains: s.n.
- Church of Scotland. (1650). The Psalms of David in meeter: newly translated, and diligently compared with the originall text, and former translations, more plaine, smooth, and agreeable to the text, then any heretofore.; Allowed by the authority of the General Assembly of the Kirk of Scotland, and appointed to be sung in congregations and families. Edinburgh: Evan Tyler, printer to the Kings most Excellent Majesty.
- Coverdale, M. (1535). Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe. Southwark: J. Nycolson.
- Coverdale, M. (1538). The newe testamente both Latine and Englyshe ech correspondent to the other after the vulgare texte, communely called S. Ieroms. Faythfully translated by Myles Couerdale. Anno. M.CCCCC.XXXVIII. Printed in Southwarke: By Iames Nicholson. Set forth wyth the Kynges moost gracious licence.
- Coverdale, M. (1540). The Psalter or boke of Psalmes both in Latyn and Englyshe. wyth a kalender, & a table the more eassyer and lyghtlyer to fynde the psalmes contayned therin. London: Ricardus grafton excudebat. Cum priuilegio ad imprimendum solum.
- Dunster, H., & Lyon, R. (1651). The psalms hymns and spiritual songs of the Old and New Testament, faithfully translated into English metre, for the use, edification, and comfort, of the saints, in publick, & private. Cambridge, Mass.: Samuel Green at Cambridg in New-England.
- Hammond, H. (1659). A paraphrase and annotations upon all the books of the New Testament briefly explaining all the difficult places thereof / by H. Hammond. London: J. Flesher for Richard Davis.
- Joye, G. (1534). Dauids Psalter, diligently and faithfully tra(n)slated by George Ioye, with breif arguments before euery Psalme, declaringe the effecte therof. Antwerp: Maryne Emperowr.
- Joye, G. (1534). The Psalter of Dauid in Englyshe, purely and faythfully tra(n)slated after the texte of Felyne: euery Psalme hauynge his argument before, declarynge brefely thentente [and] substance of the hole Psalme. London: By Thomas Godfray.
- Keach, B. (1700). Spiritual songs being the marrow of Scripture in songs of praise to Almighty God from the Old and New Testament: with a hundred divine hymns on several occasions as now practised in several congregations in and about London: with a table of contents / by Benjamin Keach, author of the war with the devil. London: Printed for John Marshal ..
- King, H. (1651). The Psalmes of David, from the new translation of the Bible turned into meter: to be sung after the old tunes used in the churches. London: Ed. Griffin, and are to be sold by Humphrey Moseley, at the Princes Armes in St. Pauls Church-yard.
- King, H. (1654). The Psalmes of David from the new translation of the Bible turned into meter to be sung after the old tunes used in the churches: unto which are newly added the Lord’s prayer, the Creed, the Ten commandments, with some other ancient hymnes. London: S.G. and are to be sold by Humphrey Moseley ..
- Martin, G. (1609–1610). The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes … By the English College of Doway. Doway: By Laurence Kellam, at the signe of the holie Lambe.
- Mather, C. (1698). The psalms hymns and spiritual songs, of the Old and New-Testament. Boston: B. Green, and J. Allen, for Michael Perry, under the west-end of the Town House.
- Mather, C. (1718). Psalterium Americanum. The Book of Psalms, in a translation exactly conformed unto the original. Boston: in N.E.: S. Kneeland, for B. Eliot, S. Gerrish, D. Henchman, and J. Edwards, and sold at their shops.
- May, T. (1688). The Whole book of Psalms as they are now sung in the churches, with the singing notes of the time and tune set to every syllable, made plain and easie to the understandings of all that can read by the directions in the latter part of the preface, never before done in England. London: Printed for R. Everingham for the Company of Stationers, and are to be sold by E. Brewster ... and S. Keeble ..
- Parker, M. (1568). The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe. Imprinted at London: In povvles Churchyarde by Richarde Iugge, printer to the Queenes Maiestie.
- Parker, M., & Tallis, T. (1567). The vvhole Psalter translated into English metre, which contayneth an hundreth and fifty Psalmes. The first quinquagene. Imprinted at London: By Iohn Daye, dwelling ouer Aldersgate, beneath S. Martyns. Cum gratia et priuilegio Regiæ Maiestatis, per decennium.
- Phillips, J. (1798). Daveidos: or, a specimen of some of David’s psalms in English metre With remarks upon the late translators, by Mr. John Phillips. London: printed for William Keblewhite, at the Swan in St. Paul’s Church-Yard.
- Rous, F. (1643). The Psalms of David set forth in English meeter set forth by Francis Rous. London: James Young for Phillip Nevill ..
- Sandys, E. (1615). Sacred hymns Consisting of fifti select psalms of David and others, paraphrastically turned into English verse. And by Robert Tailour, set to be sung in five parts, as also to the viole, and lute or orph-arion. Published for the vse of such as delight in the exercise of music in hir original honour. London: Thomas Snodham, by the assignment of the Company of Stationers.
- Sandys, G. (1676). A paraphrase upon the Psalms of David by George Sandys; set to new tunes for private devotion and a thorough-base for voice or instrument by Henry Lawes; and in this edition carefully revised and corrected from many errors which passed in former impressions by John Playford. London: W. Godbid for A. Roper.
- Stanley, T. (1660). Psalterium Carolinum the devotions of His Sacred Majesty Charles the First in his solitudes and sufferings / rendred in verse by T.S., Esq.; and set to musick for three voices, an organ or theorbo, by John Wilson, Dr. in musick, professor in Oxford. London: Printed for John Martin, James Allestry, and Thomas Dicas ..
- Sternhold, T. (1565). The whole booke of psalms, collected into English meter by Thomas Sternhold, I. Hopkins and others: co(n)ferred with the Hebrue, with apt notes to syng them withall. Faithfully perused and allowed accordyng to the Quenes Maiesties Injunctions. very meete to be vsed of al sortes of people priuately for their solace & comfort: laying apart al vngodly songes and ballades, which read only to the norishing of vice & corrupting of youth. Imprinted at London: Iohn Day.
- Tate, N. (1696). A new version of the Psalms of David, fitted to the tunes used in churches by N. Tate and N. Brady. London: M. Clark for the Company of Stationers.
- Taylor, J. (1647). The psalter of David with titles and collects according to the matter of each Psalme: whereunto is added Devotions for the help and assistance of all Christian people, in all occasions and necessities. London: Printed for R. Royston ..
- Tyndale, W. (1534). The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember. Imprinted at Anwerp sic: By Marten Emperowr.
- Vaughan, R. (1644). The Psalter of David with titles and collects according to the matter of each psalm. Oxford: Leonard Lichfield ..
- Watts, I., Barlow, J., & Trumbull, J. (1785). Doctor Watts’s imitation of the Psalms of David, corrected and enlarged. Hartford: Barlow and Babcock.
- White, J. (1655). Davids Psalms in metre. Agreeable to the Hebrew, to be sung in usuall tunes. To he [sic] benefit of the churches of Christ. / By the Reverend Mr. John White minister of Gods Word in Dorchester. London: S. Griffin for J. Rothwel, at the Fountain and Bear in Goldsmiths row in Cheapside.
- Whittingham, W., Gilby, A., & Sampson, T. (1562). The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader. Geneva: s.n.
- Wither, G. (1621). The songs of the Old Testament translated into English measures, preseruing the naturall phrase and genuine sense of the holy text: and with as little circumlocution as in most prose translations. To euery song is added a new and easie tune, and a short prologue also, deliuering the effect and vse thereof, for this profit of vnlearned readers. By George Wither. Cum priuilegio permissu superiorum. London: T. Snodham
- Woodford, S. (1667). A paraphrase upon the Psalms of David by Sam. Woodford. London: R. White for Octavian Pullein ..
- Woodford, S. (1679). A paraphrase upon the Canticles, and some select hymns of the New and Old Testament with other occasional compositions in English verse / by Samuel Woodford. London: J.D. for John Baker ... and Henry Brome ..
- Wyatt, T., & Harington, J. (1549). Certayne psalmes chosen out of the psalter of Dauid, commonlye called the.vii. penytentiall psalmes, drawen into englyshe meter by Sir Thomas Wyat knyght, wherunto is added a prolage of [the] auctore before euery psalme, very pleasau(n)t [and] profettable to the godly reader. Imprinted at London: In Paules Churchyarde, at the sygne of thee Starre, By Thomas Raynald. and i.e. for Iohn Harryngton.
- (1540). The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues. Prynted at London: Thomas Petyt, and Robert Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum.
- (1695). The psalms hymns and spiritual songs, of the Old and New-Testament, faithfully translated into English metre. Boston: John Allen, and Vavasour Harris, for Samuel Phillips, at the Brick-Shop, near the Town-House.