I am looking for the quote by Bonhoeffer, "When Jesus calls a man, he bids him come and die." I have several Bonhoeffer books, but can't find it. Does anyone know what book it is in?
https://www.desiringgod.org/articles/dietrich-bonhoeffer-was-hanged-today
According to John Piper it's (The Cost of Discipleship, 99) .
The Cost of Discipleship according to Google and Good Reads.
This is the location: https://ref.ly/logosres/dbw04?ref=DBW.DBW+4%3a81&off=404 (see Fn 11)
I am looking for the quote by Bonhoeffer, "When Jesus calls a man, he bids him come and die." I have several Bonhoeffer books, but can't find it. Does anyone know what book it is in? This is the location: https://ref.ly/logosres/dbw04?ref=DBW.DBW+4%3a81&off=404 (see Fn 11)
Interesting, that location has
In the earlier English version of The Cost of Discipleship, Fuller translated this famous aphorism as: “When Christ calls a man, he bids him come and die.” The austere German text reads: “Jeder Ruf Christi führt in den Tod.” Literally, that says, “Every call of Christ leads into death.” [JG/GK]
Dietrich Bonhoeffer, Discipleship, ed. Martin Kuske et al., trans. Barbara Green and Reinhard Krauss, vol. 4, Dietrich Bonhoeffer Works (Minneapolis, MN: Fortress Press, 2003).
I’m going to do a sermon on first Samuel chapter 3 where God calls Samuel — and interestingly enough the first quote that appears there is the one you just mentioned. I’ll be using the Holman’s old testament commentary outline for my sermon 👍😁👌
Ah ... the problems of translation
It's not like this is unknown to us having to exegete from the Hebrew/Aramaic and Greek texts!
Shalom
Ans since the German edition of Kyle Idleman's "Not a Fan" includes a literal re-translation of the "extended" English quote back into German, you now find that new German version of the quote (which Bonhoeffer never wrote) all over the place.
https://www.google.nl/search?q="Wenn+Christus+einen+Menschen+ruft,+dann+fordert+er+ihn+auf,+zu+kommen+und+zu+sterben"&ie=&oe=