https://www.amazon.com/Latin-New-Testament-History-Manuscripts-ebook-dp-B019WUZS2S/dp/B019WUZS2S
I doubt Logos will go latin anytime soon (or aramaic, for that matter). There's an embarrassingly long string of old latin forum posts, many unfortunately having my name included.
But if you only want one resource to dabble in the pre-Vulgate world of the latin NT, this would be it. Logos has the century-old Burkitt's Italia (still pretty good). This is the modern version. I read the Kindle ($15!) ... then got the hard copy to add to my jewish volumes that Logos doesn't carry.
Key interesting points (for me):
- Basically, you're looking at late 2nd century. But it's also the dating of the first clear usage of the gospels by Christian leaders. The latin mss copies are much later (as also the OT-MT, targums, etc).
- Unlike the greek, the latin mss's appear to begin with a single translation, and then variant outwards.
- As you move forward in time, you can watch, as they struggle with 'Christian' words and concepts. But the attempts also give you a good feel for how they looked at semantic meaning.
- Jerome's subsequent Vulgate really isn't the latin monolith that subsequent authors present. Jerome was bouncing around, quite a bit.
- Greek-y-wise, the old latin patterns to what's been called the western text (my favorite, of course).
Worth your pennies.
Just as additional info, Elliott's Survey of Manuscripts Used in Editions of the Greek NT (scanning apparati) is a bit dated (NA26, etc), but has a good appendix of the old latin, that extends beyond the usual editions. Libraries are dumping volumes like this, so, cheap.
