What can you do with the Greek-English Interlinear Septuagint Swete Edition?

Mendel Itkin
Mendel Itkin Member Posts: 178 ✭✭
edited November 2024 in English Forum

Hi, Logos offers this edition for 24,97$ https://www.logos.com/product/28564/the-lexham-greek-english-interlinear-septuagint-hb-swete-edition

What exactly means here interlinear and English? The preview shows just the text of the LXX. Do you need other books to use this? I have no LXX resources, what is this edition good for? 

Comments

  • DMB
    DMB Member Posts: 14,202 ✭✭✭✭

    Hi Mendel

    I made a screen  copy of the LXX and hebrew interlinears below for Genesis 1:1, so you can compare what's included (as seen on app.Logos.com).

    Interlinears match up information line by line, usually an original language, morphology, and english, plus some extras. So, they're good for quick reference, maybe some learning, though interlinears are often a crutch ... slow down learning an original language.

    But more importantly, interlinears let you do searches that can combine vocabulary, morphology and sense. Quite powerful. And Swete's LXX is a decent one to work with.

    Greek, and hebrew interlinears deliver what you see (no extras required). Reverse interlinears (eg ESV) require the associated Bible (eg ESV).

    "If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.

  • Mendel Itkin
    Mendel Itkin Member Posts: 178 ✭✭

    Than you. Do you need for his any other resource?

  • DMB
    DMB Member Posts: 14,202 ✭✭✭✭

    Than you. Do you need for his any other resource?

    No. It works alone, as you see above.

    "If myth is ideology in narrative form, then scholarship is myth with footnotes." B. Lincolm 1999.