Potential Bug

Armin
Armin Member Posts: 1,515 ✭✭✭

I am not a language expert but believe I previously managed to find where the lemma of "foreknew" in Rom 8:29 appears in the Septuagint. 

I right-clicked on "foreknew" in Romans 8:29, selected "lemma" and the ran a Bible Word Study. This guide has the section "Septuagint Translation" and I am pretty sure I previously got there a long list of OT verses that contained this lemma. However, now it states that there are "no results". 

Why are there no results? Or am I doing something wrong here?

PS:I am using the newest Beta on MacOS.

Comments

  • Philana R. Crouch
    Philana R. Crouch Member, Logos Employee Posts: 4,597

    Armin said:

    I am not a language expert but believe I previously managed to find where the lemma of "foreknew" in Rom 8:29 appears in the Septuagint. 

    I right-clicked on "foreknew" in Romans 8:29, selected "lemma" and the ran a Bible Word Study. This guide has the section "Septuagint Translation" and I am pretty sure I previously got there a long list of OT verses that contained this lemma. However, now it states that there are "no results". 

    Why are there no results? Or am I doing something wrong here?

    PS:I am using the newest Beta on MacOS.

    Hi Armin,

    In Romans 8:29 the lemma used for "foreknow" is προγινώσκω, however, προγινώσκω is not used in the LXX, so there would not be any results. The lemma used in the LXX is προγιγνώσκω. The lemma προγιγνώσκω is an older form of προγινώσκω used in classical Greek, but the BWS Guide is not able to distinguish between the two. So it is expected to not have any results under the Septuagint sections. You can confirm this by noting that there are no results listed for the LXX under the Textual Searches section.

    I hope this helps.

  • Armin
    Armin Member Posts: 1,515 ✭✭✭

    Hi Philana,

    Wow, you impressed me. I thought you are a QA person who helps track down bugs. But it looks like you are also an expert in Greek. Many thanks for your explanation. This makes sense.

    Armin

  • Jack Hairston
    Jack Hairston Member Posts: 1,093 ✭✭✭
  • Philana R. Crouch
    Philana R. Crouch Member, Logos Employee Posts: 4,597

    Armin said:

    Hi Philana,

    Wow, you impressed me. I thought you are a QA person who helps track down bugs. But it looks like you are also an expert in Greek. Many thanks for your explanation. This makes sense.

    Armin

    Hi Armin,

    Thank you for your kind words. I have taken some Greek, years ago when I got my MDiv, but I'm rusty, but I'm glad I could help. It was more knowing where to look for answers.

    This instance brought out something else that might be relevant to your studies. The Septuagint Translation section is limited to data that corresponds to the Hebrew Canon (Gen-Mal), but προγιγνώσκω, for example, was found only in the Wisdom of Solomon. So in your future studies, you might want to take advantage of the Textual Searches section to find hits from the LXX that would not be included in that section.