Anbei auch der letzte 3. Johannesbrief von P. Streitenberger:
8814.Peter-Streitenberger_3Johannes.docx
Quelle: http://www.bibelgriechisch.online/3Johannes.pdf
Danke dir vielmals (undPeter natürlich auch)!
Bei der gestrigen Durchsicht sind mir zwei kleine Dinge aufgefallen:
3Jn 10: wollen --> wollen,3Jn 13: καλάμου --> "Papier" scheint mir die falsche Übersetzung zu sein (vgl. 2Jn 12)
Liebe GrüßeThomas
Danke (auch von Peter)!
3Jn 13: καλάμου --> "Papier" scheint mir die falsche Übersetzung zu sein (vgl. 2Jn 12)
Hättest du da vielleicht einen Vorschlag? Evtl. Schreibrohr oder einfach Stift??? Feder war es vermutlich nicht...
Wir haben doch Schreibrohr genommen. Hier das Update:
8182.Peter-Streitenberger_3Johannes_V2.docx