Hallo,
ist es möglich, die Zitierweise (für die Folien) auf deutsche Zitierweise umzustellen?
z.B. statt Numeri: 4. Mose
7 bump
What does it mean: 7 bump?
Es ging nur darum, dass dein Thema in der Liste der Themen wieder nach oben rutscht und nicht in Vergessenheit gerät [;)]
What does it mean: 7 bump? Es ging nur darum, dass dein Thema in der Liste der Themen wieder nach oben rutscht und nicht in Vergessenheit gerät
Es ging nur darum, dass dein Thema in der Liste der Themen wieder nach oben rutscht und nicht in Vergessenheit gerät
Ist nicht untergegangen, ich war letzte Woche außer Haus.
Hallo, ist es möglich, die Zitierweise (für die Folien) auf deutsche Zitierweise umzustellen? z.B. statt Numeri: 4. Mose
Das ist meines Wissens nicht möglich. Unsere Bibelstellenbezeichnungen richten sich nach den Loccumer Richtlinien, die sind also 100% deutsch. [;)]
(Zumindest idealerweise. Derzeit warten wir auf ein Update, das die Bibelstellenbezeichnungen konsistenter machen soll.)
Danke für die Info.
Für mich ist das nicht so ein Problem, aber für die Zuhörer ungewohnt bzw. ich muss die Bezeichnungen in Powerpoint von Hand ändern
Ich finde auch die Bezeichnung Psalter nicht schön. Das tönt ja wie aus dem letzten Jahrhundert. Warum nicht einfach Psalm.
Das ist eine der Sachen die Ben auch störten und die er in seinem Update behoben hat, der allerdings noch nicht im Programm umgesetzt ist. Vielleicht im Verlauf des 8.14 Beta-Zyklus...