Hello everyone,
Part of my ThM thesis is an exegesis of Ps 75. The text is pretty difficult to interpret.
In verse 2 (BHS), the last clause reads something like "they recount your wonders." The clause does not have a definite subject. The subject is in the conjugation of the verb "saphar" (3rd person, plural). When translating from Hebrew to English it is possible to supply the translation with something like "men" or "people." So, we could use here "people recount your wonders." But I want to verify if this is really possible, or common in the BHS. So, I want to find in the BHS other occurrences of this kind of clause. I mean:
(1) I want to find clauses where there is no subject,(2) but there is a finite verb and a direct object;
Additionally, a clause where the subject is in the previous clause would be a false result to my search. This is because in Ps 75:2, the previous clause has a 2nd, m, sg subject (your name). Therefore it cannot be the subject of the following clause.
So, I want to find out if the BHS really has a clause where there is not an explicit subject.
I thank you in advance for any help.
Blessings,