Bible verses in the notes are not recognized
if I write bible verses in my notes or copy some from abother source, Logos don’t recognized them. What can i do?
here is an example from my notes: Ps 80,2; 95,7; 100,3; Jes 63,11 ; Hes 24,23; 37,24; Mi 5,3; Sach 13,7; Hebr 13,20; 1Petr 2,25; 5,4
please note which verses are underlined And which not.
My language is German. Maybe is that a part of the problem?
Comments
-
it should be this format Ps 80:2 or Ps80.2
0 -
That doesn’t help. as you can see Ps 80,2 works. Jes 63,11 doesn’t. If I write Jes 63:11, it doesn’t work, too.
maybe the question is, that I insert that verses with clipboard.
0 -
Stephan Thelen said:
My language is German. Maybe is that a part of the problem?
EDITED AGAIN: Only if you're using the Web App in English. This means the English language way of naming and abbreviating bible books applies (which by coincidence is similar to German in some cases, not in others) as well as writing out chapter and verse differentiation by using colons instead of comma.
My results in the web app look exactly like yours when using on Chrome in English language.
Edit2: no, Ps 80,2 does not work in your example, it detects Ps 80, then it detects Ps 2, then Ps 95, then Ps 7.... /Edit2
Sorry, I overlooked the subforum we're in when posting my initial answer, the one with the picture. On the desktop version, as well as in the German UI Web App, I pasted your string of references into the notes tool in German UI (from Notepad+), and it detected all verses with the exception of Hebr 13,20 - it detects Heb 13,20.
Have joy in the Lord!
0 -
We made a quick update to the web app to match the Bible reference linking behavior in the desktop app.
NB.Mick said:it detected all verses with the exception of Hebr 13,20
This is a known issue on all platforms that also affects Chinese and some other languages. It's a larger issue that will take more time, but we are actively working on a fix.
0 -
Thank you, Adam. But Ps 95,7 doesn’t work. The app recognized only Ps 95 but not verse 7
0 -
That is the expected behavior in the English UI, but in the German UI Ps 95,7 should be recognized as a single verse. Can you verify that the web app UI language is set to Deutsch?
0 -
Lawrence Rafferty said:
That is the expected behavior in the English UI, but in the German UI Ps 95,7 should be recognized as a single verse. Can you verify that the web app UI language is set to Deutsch?
I can confirm that in the German UI the Logos Web App recognizes Ps 95,7 as a single verse.
Note that I haven't been able to locate a language setting (or any settings at all) for the web app - it opens for me in the language I'm using the browser in, possibly having the same sort of logic the mobile app uses too with respect to the phone's UI language.
A caveat here: German users will still need to remember that it uses the bible datatype to make he determination which verse is meant. This is of no import here in Psalm 95, but in a number of other psalms. With a typical German bible like Luther 2017 set as default, the desktop version will e.g. display a different verse in Ps 89 than the Web App, since the desktop version seems to use the Luther bible's datatype, which has the reference to Ethan as verse 1, whereas in most English language bibles this is the not-numbered title and thus all subsequent verses are one off.
Have joy in the Lord!
0 -
Lawrence Rafferty said:
That is the expected behavior in the English UI, but in the German UI Ps 95,7 should be recognized as a single verse. Can you verify that the web app UI language is set to Deutsch?
yes. It is set to deutsch.
and no, n.b.mick, my web app shows ps 97 and ps 7, but not verse 7 of ps ps 97
0 -
Stephan Thelen said:
my web app shows ps 97 and ps 7, but not verse 7 of ps ps 97
hm. strange. Care to show a screenshot?
Have joy in the Lord!
0 -
Also, it won't go back and change text that has already been tagged. You would have to type or paste Ps 95,7 again.
0 -
When I set my web app UI language to Deutsch it causes a preferredCulture cookie to be set: preferredCulture=de-DE. This cookie value is included in the request to https://app.logos.com/api/app/references/scan which is made after typing Ps 95,7. It is the preferredCulture cookie value that determines the language used.
If the tagging continues to not work we will need to find out if the preferredCulture cookie is being sent with the request or not, and if so what the value is set to.
EDIT: it is also possible that you are using the browser default UI language setting, in which case the Accept-Language header value is used.0 -
NB.Mick said:
Note that I haven't been able to locate a language setting (or any settings at all) for the web app - it opens for me in the language I'm using the browser in, possibly having the same sort of logic the mobile app uses too with respect to the phone's UI language.
The language can chosen from the menu that opens when you click the user avatar image in the upper right corner of the web app. It defaults to the browser language setting.
0 -
Lawrence Rafferty said:
The language can chosen from the menu that opens when you click the user avatar image in the upper right corner of the web app. It defaults to the browser language setting.
Thanks Lawrence - it never occurred to me to click on the avatar... I had tried the kebap menu and such things, but never saw a settings menu.
Have joy in the Lord!
0 -
This is fixed now in Notes/Notizen and Sermon Builder/Predigteditor. It will now use the versification of your preferred Bible when detecting references. In the web app you can set a Bible as preferred on the panel menu of the open resource:NB.Mick said:A caveat here: German users will still need to remember that it uses the bible datatype to make he determination which verse is meant. This is of no import here in Psalm 95, but in a number of other psalms. With a typical German bible like Luther 2017 set as default, the desktop version will e.g. display a different verse in Ps 89 than the Web App, since the desktop version seems to use the Luther bible's datatype, which has the reference to Ethan as verse 1, whereas in most English language bibles this is the not-numbered title and thus all subsequent verses are one off.
0 -
Lawrence Rafferty said:
This is fixed now in Notes/Notizen and Sermon Builder/Predigteditor. It will now use the versification of your preferred Bible when detecting references.
Wow, that was ultra-fast! Thanks a lot!
Have joy in the Lord!
0 -
Thank you, too. That’s help very much.
0