EDIT: Ok, as usual I made things worse so here is my original post which I deleted because I was embarrassed...Then David posted before I deleted it , then he is replying to a blank dumb post... (PRIDE goeth before the fall there ya have it in all my glory!) My brain was all wrapped up in the Hebrew, but then I got to thinking that is the WHOLE point of the videos so...here ya go...
EDIT: Nevermind what a dork...
Duh brain fry...
I am just thinking aloud...This verse is in the videos 1 Chronicles 5:26:
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, the spirit of Tiglath-pileser king of Assyria, and he took them into exile, namely, the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara, and the river Gozan, to this day.
I was wondering why it could not/should not be translated as follows:
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, the spirit of Tiglath-pileser king of Assyria, and He took them into exile, namely, the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara, and the river Gozan, to this day.
Need and expert! Watch out newbies on the loose!