Designating root words

danwdoo
danwdoo Member Posts: 569 ✭✭✭
edited November 21 in English Forum

Is there a way in Logos to designate a root word (Hebrew or Greek) in such a way that whenever it is translated in an English Bible, it can be indicated in some way (Highlight, note, visual filter, etc...). For example, I would like to designate the Hebrew word נשׂא, so that it is indicated in the English text. I see I can take notes and use the word as an anchor, but that does not give an indicator when it appears as Forgive in a Bible such as the ESV.

Tagged:

Comments

  • Graham Criddle
    Graham Criddle MVP Posts: 32,478

    I'm afraid this is not possible at the moment as far as I am aware

    As you mention we can attach notes to lemmas and this used to provide an indication whenever that lemma occurred in an original language text (not RI-enabled Bible). But even the original language functionality disappeared some time ago and I don't believe it has been restored yet.

  • MJ. Smith
    MJ. Smith MVP Posts: 53,139

    could you build a visual filter on the root? I'm trying to think of a reason this wouldn't work but ... the format would be something like <Root ~ lbs/he/מַ֫יִם> i.e. parallel to a Lemma search ...

    Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

  • Graham Criddle
    Graham Criddle MVP Posts: 32,478

    could you build a visual filter on the root? I'm trying to think of a reason this wouldn't work but ... the format would be something like <Root ~ lbs/he/מַ֫יִם> i.e. parallel to a Lemma search ...

    Great idea MJ

  • danwdoo
    danwdoo Member Posts: 569 ✭✭✭
  • danwdoo
    danwdoo Member Posts: 569 ✭✭✭

    Ok, one more tweak from someone who knows far more than me about Hebrew/Greek. I would like to have a second filter that does the same highlighting but this time for the plural form of you. Since modern English has no plural second person pronouns, some important meanings can be missed completely in English translations. I would like to create a visual filter for any time the plural form of 'you' is in the original languages. I assume the method used above should work, I'm just not certain what Hebrew/Greek forms to put in to capture this. Suggestions?

  • Morgan
    Morgan Member Posts: 459 ✭✭

    Hi Dan,

    In the visual filter you can type the @ sign to create a dropdown menu.

    Create a Visual Filter making sure 'Morph' is selected and then select the language you want. I just pick "Logos" under whichever language
    I'm making the filter for. I don't know much about the many other options. You can follow the same steps for Greek 2nd Person Plural, just pick the Greek option instead of Hebrew.

    After that, for either Greek or Hebrew just type the @ sign to get a drop down menu with all the parts of speech you need.

    Does this help?

  • Dave Hooton
    Dave Hooton MVP Posts: 35,682

    I would like to have a second filter that does the same highlighting but this time for the plural form of you.

    In Greek the Verb and Pronoun 2nd person plural are often translated with 'you' or 'your' (or the obvious plural 'yourselves').

    Use <LogosMorphGr ~ R?2?P??> INTERSECTS you, your  for the pronoun.

    Use <LogosMorphGr ~ V???2P?> INTERSECTS you, your  and <LogosMorphGr ~ V???2P?> AFTER 1 WORD you, your for the verb because translators often insert you,your before the verb. 

    So your VF will look like

    image

    Then you add terms for the Hebrew, following Morgan's lead.

    Dave
    ===

    Windows 11 & Android 13