Hi
In a recent thread - http://community.logos.com/forums/t/19153.aspx?PageIndex=2 - I asked a question about how much the sense of meanings of words can be "spread" across their different uses. This was raising a different point to the original thread so I am restating it here.
My original question was:
Is it valid to look at all of the way in which a word is used in the Scriptures and assume that some sense of those meanings can be applied to each one?
For example, doing a lemma search against the word used for "formed" in Genesis 2:7 shows that it occurs in:
- 2 Kings 19:25 and has the idea of careful planning
- Psalm 94:9 - the idea of making something very precisely and carefully
- etc
Is it appropriate linguistically to bring these concepts (careful planning, and making something precisely) to extend our understanding of what was actually happening when "the LORD God formed the man"?
David Knoll commented that:
All I was saying is that the shades of meaning you deduce from the ESV are absent in the Hebrew text. The first verse uses יצר to indicate a creation of a mighty power that god may destroy. The second states that god who created ears and eyes must be able to hear and see.
David, if I am taking
your comment out of context, please accept my apologies and advise accordingly.
I have been trying to
understand this further by looking at the references I quoted (in reverse
order!)
Psalm 94:9.
The whole thrust of
this passage is about whether God is taking notice of the way in which his
people are being treated and verse 9 builds on this. This is in line with the
point David made which does suggest that my original idea about this referring
to something being made precisely and carefully is not what the text was
talking about.
2 Kings 19:25
Here I still see the
idea of careful planning. Reading it in context, God seems to be talking about
his long-term plan for the king of Assyria to turn cities to ruins.
DBL Hebrew seems to
agree with this as in:
3670 יָצַר (yā∙ṣǎr):
v.; ≡ Str 3335; TWOT 898—1. LN 42.29–42.40 (qal) form, fashion, shape, forge,
i.e., create an object out of existing material, or within existing events of
time (Ge 2:7); (nif) be formed (Isa 43:10); (hof) be forged (Isa 54:17); 2. LN
30.56–30.74 (qal) plan, devise, prepare, i.e., think about future actions with
a particular plan of action as an extension of forming an object by artistic,
careful design (2Ki 19:25)
James Swanson,
Dictionary of Biblical Languages With Semantic Domains : Hebrew (Old
Testament), electronic ed. (Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc., 1997).
So I am less
convinced about my original application of the word in Psalm 94:9 but still see
that it denotes careful planning in 2 Kings 19:25 and hence it could be
reasonable to assume some sense of this meaning applying to its use in Genesis
2:7.
I am aware, however,
that I don't understand David Knoll's comment about the use of " יצר
to indicate a creation of a mighty power that god may destroy".
Can anyone point to
any resources which could throw further light on this question?
Many thanks
Graham