Fellow Logos users can you give me some direction with this?
Psalm 23.1
The Lord is my shepherd...
Lexham English Translation translates Lord Yahweh
Complete Jewish Bible translates Lord Adonai
I understand that God's name YHWH is considered so holy by Jewish people that they will not pronounce it and so they substitute Adonai which means Lord or Master.
I am right in thinking the Complete Jewish Bible is aimed at Messianic Jewish people (Christians) who still consider the name of God too holy to pronounce?
What benefit is it to have a bible that has Adonai instead of Lord when they mean the same thing?
Is something lost or gained by having the word Adonai?
I have used the CJB as an example but I could have used TLV as it also uses Adonai.
Would I benefit from having either CJB or TLV?
Thanks
P A