Tip for Supplemental Lexicon

You can supplement BDAG with Chamberlain's recently shipped The Greek of the Septuagint: A Supplemental Lexicon with the "Multiple Resources" display. Add the Supplemental Lexicon to BDAG for "Multiple Resource" display. Then, when you click a New Testament word not in Chamberlain all you will see is BDAG. But if you click a word that is in the LXX, or that has a sense additional to that in BDAG, it will come up beside BDAG.
Please let me know if you have found an even easier way to link Chamberlain to BDAG.
Comments
-
Thank you, Steve.
I hadn't yet started playing with it. I had to re-configure my Text Comparison to be able to pull 3 and 4 Maccabees (from the LXX entries in Chamberlain).
Multiview is an interesting approach. I also tried creating a BDAG series to include BDAG and Chamberlain. I'm not sure that added much to my functionality.
Your idea of multiview, causes me to wonder about time-sequencing the lexicons using multiview ... I got to looking at the LXX group vs Sophocles and then Lampe (and of course the NT group).
EDIT:
Interesting information included in Chamberlain:
ιρ (not in HR) translit of עיר watcher, angel Da 4:13Θ.*
0 -
And thank you, DMB.
0 -
Great idea. I would love some other multi resource suggestions along language lines as that's where so many hits happen.
Any other wonders for this tool would be welcome as well, but language stuff leverage makes me light up[8-|]
The mind of man is the mill of God, not to grind chaff, but wheat. Thomas Manton | Study hard, for the well is deep, and our brains are shallow. Richard Baxter
0