I just stumbled on to a book/language learning service that does something for fiction books that I’ve wished a company would do with scripture for learning the biblical languages. At a progressively increasing rate, it inserts words from another language into the text (that are hyperlinked to a pop up of the translations). So that in reading the book - you are also learning a vast network of vocabulary for another language. The company and app are called Prismatext: https://prismatext.com/ .
I would absolutely love something like this for scripture! Wondering what you all think of this? I would be all about it if Logos developed something like this for learning the original languages of their resources (but especially Scripture). I just bought a English to Greek Prismatext book, maybe I’ll pick up something I can use in my microscopically slow learning of biblical Greek…