Kyle: NIDNNT-A incorrectly typed

Hi Kyle,
I am also curious as to why the NIDNTT-Abridged is not typed as a Lexicon.
As opposed to the unabridged NIDNTT is arranged by the Greek lemmas and the Greek words are linked to the GK numbering system.
Also, is there any plans to connect the links within "Mounce's Complete Expository Dictionary of Old & New Testament Words" to the NIDNTT-A?
That would be very beneficial.
(see below )
FORMER
Old Testament
Adjective: רִאשׁוֹן (riʾšôn), GK 8037 (S 7223), 182×. As an adjective, riʾšôn describes what is first in a series or rank. In terms of time, riʾšôn can convey the meaning “previously, in a former time.” See first.
New Testament
Adjective: πρότερος (proteros), GK 4728 (S 4386, 4387), 11×. proteros is a comparative adjective that denotes a period of time preceding another period of time, “earlier, former.” proteros appears both as an adjective (Eph 4:22; Heb 10:32; 1 Pet. 1:14) and an adverb (Jn 7:50; Heb 7:27). Paul says in Gal 4:13, “it was because of an illness that I first preached the gospel to you.” See NIDNTT-A, 501–2.
William D. Mounce, Mounce’s Complete Expository Dictionary of Old & New Testament Words (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2006), 268.
Thanks for your reply
Comments
-
-
Fixed. Thanks for letting us know.
0 -
Thanks Kyle
0