The reverse interlinear tag on λυτροῦσθαι is wrong in Luke 24:21. This word is an infinitive (as correctly parsed), so the meaning should be tagged as "to redeem". In the reverse interlinear ribbon, the arrow on "to" should point to the right so it goes with this verb. Instead, the arrow on "to" points to the left so it is connected to μέλλων. This results in the odd search results as shown here and the incorrect reverse interlinear ribbon display.

There is no consistency of tagging for μέλλω followed by an infinitive. Some correctly tag the infinitive with "to"(e.g. Matt 11:14; 11: 4;16:27; 17:12), but other times μέλλω includes the "to" (e.g. Matt 2:13; 20:22).
Other infinitives correctly include "to" in the reverse interlinear (e.g. ἀγαπᾶν in Romans 13:8).
I would love to see more consistency in tagging these words in the reverse interlinear Bibles.