I'm a Verbum 10 user, so this probably applies to Logos 10 too. I use the the UI in Spanish, and wherever Verbum mentions "God" (i.e. in the Explorer tool), Logos/Verbum displays it as "Jehová". The natural and literal translation of "God" in Spanish is "Dios", but instead it translates it as "Jehová". Honestly, this is a very strange choice.
English users: would you feel comfortable if Logos displayed "Jehovah" instead of "God" everywhere in the interface? I'm not talking about specific Bible translations, but the Logos User Interface.
It looks like there is an inconsistency here: if "God" is the chosen term in English, why not "Dios" in Spanish? Why "Jehová"?
Here's a screenshot to illustrate the issue. At the left side: UI in English. Right side: UI in Spanish.
