L/V 10 Tip of the Day #71 Reading the Bible verse in the intended translation

MJ. Smith
MJ. Smith MVP Posts: 53,105
edited November 21 in English Forum

Another tip of the day (TOTD) series for Logos/Verbum 10. They will be short and often drawn from forum posts. Feel free to ask questions and/or suggest forum posts you'd like to see included. Adding comments about the behavior on mobile and web apps would be appreciated by your fellow forumites. A search for "L/V 10 Tip of the Day site:community.logos.com" on Google should bring the tips up as should this Reading List within the application.

This tip is inspired by the forum post: Bibleverses with right Bible - Logos Forums

Related suggestions on feedback site: 

There are three separate cases to explore:

  1. The simple one, your default Bible is the Bible specified.
  2. The easy one, a small number of Bibles within Logos/Verbum are specified.
  3. A messy one - Bibles not in Logos, Bibles embedded in Bible Commentaries, long list of Bibles used.

Case 1. My default Bible is the NRSV. The book being read is Saint Maximus the Confessor. Two Hundred Chapters on Theology: Translation. Edited by John Behr. Translated by Luis Joshua Salés. Vol. 53. Popular Patristics Series. Yonkers, NY: St Vladimir’s Seminary Press, 2015. The translations cited:

[quote]Most scriptural quotations are taken from the New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved. Some scriptural quotations are translations ad hoc in the style of the NRSV.

Saint Maximus the Confessor, Two Hundred Chapters on Theology: Translation, ed. John Behr, trans. Luis Joshua Salés, vol. 53, Popular Patristics Series (Yonkers, NY: St Vladimir’s Seminary Press, 2015), 4.

The hover translation is the NRSV which is the translation used by the resource.

In some cases, it may be worth temporarily changing your preferred Bible in order to have the correct pop-up.

Case 2. My default Bible is the NRSV. The book being read is Heiser, Michael S. The Bible Unfiltered: Approaching Scripture on Its Own Terms. Bellingham, WA: Lexham Press, 2017. The translations cited:

[quote]Unless otherwise noted, Scripture quotations are from The Holy Bible, English Standard Version® (ESV), copyright © 2016 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible, copyright © 2013 by Lexham Press. Lexham is a registered trademark of Faithlife Corporation.


Michael S. Heiser, The Bible Unfiltered: Approaching Scripture on Its Own Terms (Bellingham, WA: Lexham Press, 2017).

This is a multistep process to emulate the desired behavior. First, build a collection:

  • that includes your default Bible
  • that includes all the translations specified by the resource
  • is marked as "Show in parallel resources"

Then in a Bible resource panel open to NRSV:

  • In the resource panel, mark the Bible "Send hyperlinks here"
  • Set the parallel resources to the collection defined above.

Then when one clicks on a Bible reference link in the resource one is taken to the reference in the NRSV:

Control left arrow and control right arrow will move you through the translations in the selected parallel resource set.

Note this parallel resources approach takes no extra space in your layout.

Case 3 will illustrate an alternative approach which uses compare text rather than parallel resources My default Bible is the NRSV. The book being read is Adeyemo, Tokunboh. Africa Bible Commentary. Nairobi, Kenya; Grand Rapids, MI: WordAlive Publishers; Zondervan, 2006. The translations cited:

[quote]All Scripture quotations, unless otherwise indicated, are taken from the Holy Bible, New International Version®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, International Bible Society. Used by permission of Zondervan. All rights reserved. ‘NIV’ is a registered trademark of the International Bible Society and is used by permission.

Tokunboh Adeyemo, Africa Bible Commentary (Nairobi, Kenya; Grand Rapids, MI: WordAlive Publishers; Zondervan, 2006), iv.

[quote]Translations of the Bible

CEV Contemporary English Version
GNB Good News Bible
HCSB Holman Christian Standard Bible
JB Jerusalem Bible
KJV King James Version
Knox Knox Bible
NASB New American Standard Bible
NEB New English Bible
NIV New International Version
NJB New Jerusalem Bible
NKJV New King James Version
NRSV New Revised Standard Version
RSV Revised Standard Version


Tokunboh Adeyemo, Africa Bible Commentary (Nairobi, Kenya; Grand Rapids, MI: WordAlive Publishers; Zondervan, 2006), xii.

Note that neither the Jerusalem Bible nor the Knox Bible are available in Logos/Verbum nor can they be entered as print books to remind you to switch to hard copy. Also of interest is the use of the Anchor Bible portion of the Anchor Yale Commentary which the tagging conventions of Logos/Verbum prevent jumping directly to the Bible text or using the Bible text in the Text comparison.

The multi-step solution using Text Comparison:

Set your default Bible to:

  • send hyperlinks here
  • assign a link set

Open the Text Comparison tool

  • assign the same link set
  • for the Bibles to be viewed, see the list above. I cheated and used a collection rather than listing them all again here

To use:

  1. Click on a reference in the book's text
  2. Which will position the "send hyperlinks here" Bible to the passage
  3. Which will position the text comparison in the same link set to the same passage
  4. Go down the list to the desired translation

Orthodox Bishop Alfeyev: "To be a theologian means to have experience of a personal encounter with God through prayer and worship."; Orthodox proverb: "We know where the Church is, we do not know where it is not."

Tagged: