How do I find the tool that allows me to see the paragraph breaks in each version of the bible? I can't seem to find in anymore
Do you mean the Passage Analysis tool? Go to Tools-->Passage Analysis and then select Compare Pericopes at the bottom of the screen.
I suspect you both know this but for the sake of some others coming across this thread...Note that pericope breaks ARE NOT paragraph breaks. Logos has nothing outside the translation itself that shows paragraphs.
Do you mean the Passage Analysis tool? Go to Tools-->Passage Analysis and then select Compare Pericopes at the bottom of the screen. I am using the online app version and I don't see it. Is it missing from the online app version?
It's not available on the Web app, just the Desktop app.
Got it thanks
"pericope. n. A paragraph or otherwise discrete section of writing, frequently the focus of exegesis. The term is often restricted to the literary units in the Gospels. pl. pericopae or pericopes."
A real dictionary has this definition [:D]:
pericope (n.) "an extract, a selection from a book," especially "a passage of Scripture appointed to be read on certain occasions," 1650s, from Late Latin pericope "section of a book," from Greek perikopē "a section" of a book, literally "a cutting all round," from peri "around, about" (see peri-) + kopē "a cutting" (see hatchet).
"an extract, a selection from a book," especially "a passage of Scripture appointed to be read on certain occasions," 1650s, from Late Latin pericope "section of a book," from Greek perikopē "a section" of a book, literally "a cutting all round," from peri "around, about" (see peri-) + kopē "a cutting" (see hatchet).
Or if you want to put on your read skeptically hat
In literary studies, a pericope is a passage or section of text that has been selected or excerpted from a larger work, such as a religious or literary text. The term "pericope" is derived from the Greek word "perikope", which means "a cutting-out" or "selection." Pericopes are often used in the analysis of biblical or religious texts, where they may be selected for liturgical or exegetical purposes. In this context, a pericope may consist of a single verse or several chapters, and may be used to highlight a particular theme, event, or teaching. In literary studies more broadly, the term "pericope" may be used to refer to any selected or excerpted passage of text, regardless of its religious or secular context. Pericopes can be useful in the analysis of literature, allowing scholars to focus on specific passages or themes within a larger work.
In literary studies, a pericope is a passage or section of text that has been selected or excerpted from a larger work, such as a religious or literary text. The term "pericope" is derived from the Greek word "perikope", which means "a cutting-out" or "selection."
Pericopes are often used in the analysis of biblical or religious texts, where they may be selected for liturgical or exegetical purposes. In this context, a pericope may consist of a single verse or several chapters, and may be used to highlight a particular theme, event, or teaching.
In literary studies more broadly, the term "pericope" may be used to refer to any selected or excerpted passage of text, regardless of its religious or secular context. Pericopes can be useful in the analysis of literature, allowing scholars to focus on specific passages or themes within a larger work.
I may well be wrong but I think that the consistent use of begin/end marks for paragraphs in Greek is a Byzantine convention.
But thank you, I'd never seen a definition equating pericope with paragraph ... an interesting variation in definition to mull over as there is certainly overlap in the criteria for finding a pericope boundaries and when one must start a new paragraph. The paragraph having a topic sentence is the interesting quirk.
Real dictionary, Love the theological jousting. That is what makes these forums so fun. It was my default understand without looking into the matter. When you brought it up I thought I would do some eisegetical searching. When I searched Pericope Near Paragraph I came up with that result. There are a few scholarly articles that seem to use the terms synonymously as well.
The definition does not necessarily mean “a paragraph.” It has a modifier. Of course it <may> be a paragraph, but it may also be several related paragraphs.
Do you have an example of pericopes containing more than one paragraph?
Sure. 1 Peter 3:8-22
John 3:1-15
The modifier in your definition is “…or otherwise discrete section of writing.” There is no “canon” for pericopes (nor paragraphs!) in scripture.
I love your defense of paragraph=pericope as it makes clear that when non-liturgical churches adopted the word, they did so with a different understanding than that of the liturgical churches where pericope=lection/reading was the default meaning for centuries. Note this meaning allows unnamed, overlapping pericopes so it is quite different than the pericope divisions inserted in a printed Bible. I, naturally, come from a liturgical background so I first met the word in the pericope=lection sense. The academic group Pericope Homepage also uses pericope in this manner and has produce several books studying manuscripts/texts in light of their pericope markings. Note that this group is the publisher of the book reviewed in the article you link to.
The primary source of my understanding of pericope i.e. where I first encountered setting pericope boundaries as a step in study of scripture: Windows on Jesus: Methods in Gospel Exegesis by Wim Weren. In the first chapter he discusses boundary markers for pericopes and distinguishes five levels of text in Bible study:
I love your defense of paragraph=pericope as it makes clear that when non-liturgical churches adopted the word, they did so with a different understanding than that of the liturgical churches where pericope=lection/reading was the default meaning for centuries.
Isaiah 26:21–27:9
What Bible was this drawn from ... I'd like to check for versification differences ... it appears that the Greek Orthodox are in the middle of a semi-continuous reading of the book of Isaiah so another possibility is that Isaiah 6:21 has particular value liturgically or theologically. The New Jerusalem Bible has a pericope boundary that may shed light on the topic.
I am not sure I understand the question. Here is the link to the reading from goarchhttps://www.goarch.org/chapel/lectionary?type=ot&code=78&event=876&field=ORTHROSOT
It uses the Revised Standard Version so a variation in versification is unlikely. I don't see one in my major translations in the Text Comparison tool. The two clause visualizations and the cantillation don't provide a clue either.
What is the theory concerning the pericopes found in lectionaries?
It varies over time and space but ..
I get that lectionaries are centered around the calendar, but how did one choose where to start and stop?
It varies over time and space but .. the passage is understandable when heard (aural presentation) both in terms of the structure of the text and the content of the text it is of a length appropriate for its use (you don't put 3 super-long pericopes together unless you want a long service) it does not make reference to prior or future passages that the congregation is unlikely to hear (Sunday and Feast days can have some dependencies - but don't assume weekdays unless your in a monastic situation) acknowledge traditional pericopes especially for special days ... some of these traditions are at least a millennium and a half old) the boundaries of the passage should have a logical basis at least to the extent that it is not open to misinterpretation being "encouraged" by out-of-context reading. it should follow the continuous or semi-continuous reading of the book when the lectionary structure uses it. it should follow the topical structure associated with the church calendar e.g. the Catholic use of OT readings during Lent to recapitulate salvation history In some traditions, the use of an added incipit and careful editing of the text (including replacing pronoun with its antecedent) are allowed to make the passage meet the requirements e.g. Catholic tradition esp. incipits in the Pauline letters In some traditions, chapter boundaries are used for specific services, e.g. morning and evening prayer in the Anglican tradition
I highlighted the major ones. Weren would point out that clues for pericope boundaries include:
I would add that structures such as parallelism, chiasms, inclusios, concentric/stairstep structures, etc. also may indicate pericope boundaries. These usually are also essential elements for defining a passage that is understandable aurally.
I tend to look for a collection of boundary indicators to determine if a potential boundary is weak or strong.
I may not have read in fully to this conversation but...
We, in my ministry team, not even in my denomination as a whole, tend to chose which lectionary we will use ready to start the Church year on the first week of Advent.
Having been through a complete cycle of the Revised Common Lectionary we are working through the Women's Lectionary this year.
(BTW Faithlife lost a sale, and indeed a couple of new customers, due to still having this on pre-pub)
Available Now
Build your biblical library with a new trusted commentary or resource every month. Yours to keep forever.