Readers' lexicon vs BDAG
How does a readers' lexicon such as A New Reader's Lexicon of the Greek New Testament by Michael H. Burer & Jeffrey E. Miller differ from BDAG?
Comments
-
Well, absent Logos, looks like a good way to quickly pick up greek, and the reviewers are quite respected. It would fit your prior learning, and using Kubo.
But a Word by Word (guides) in Logos is quicker, linkable, etc. You ARE eventually going to get BDAG ...
0 -
The Reader's guide is a glossary you keep open alongside your Greek Bible to help you with difficult and rare vocabulary. There are a few "reader's" Greek New Testaments which put vocab glosses on the page with the Greek New Testament to help readers with difficult vocabulary.
BDAG is a full lexicon, arranged in alphabetical order (you need to look the word up in the lexicon). It gives a much wider ranger of definitions and examples from the New Testament, LXX and other Greek literature. BDAG is citing in all major commentaries; it is the main professional Greek Lexicon scholars use.
If you are reading the Greek New Testament, then a Reader's Lexicon is handy. If you are preparing a sermon, writing a commentary, translating the text (as opposed to reading), then BDAG is what you need to use.
0